Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gran Guerrero (En Vivo)
Великий Воин (Вживую)
Este
es
el
tiempo
de
levantarnos
Время
настало
нам
подняться,
Este
es
el
tiempo
de
la
restitución
Время
настало
для
восстановления,
Es
el
tiempo
de
mirar
al
cielo
Время
взглянуть
на
небеса
Y
ver
el
rescate
del
Rey
И
увидеть
избавление
Царя.
El
Dios
que
suple
y
nunca
falla
Бог,
дающий
всё
и
никогда
не
подводящий,
Aquel
que
nunca
pierde
una
batalla
Тот,
кто
никогда
не
проигрывает
в
битве,
El
Gran
Guerrero
Великий
Воин,
El
Dios
que
cumple
sus
promesas
Бог,
исполняющий
Свои
обещания.
Él
es
nuestro
gozo,
nuestra
esperanza
Он
— наша
радость,
наша
надежда,
Es
el
renuevo
de
nuestras
almas
Он
— обновление
наших
душ.
El
Gran
Guerrero
Великий
Воин,
El
Dios
que
cumple
sus
promesas
Бог,
исполняющий
Свои
обещания.
Ah-ah,
es
nuestro
Dios
А-а,
Он
— наш
Бог.
El
que
nos
guarda
y
nos
restaura
Тот,
кто
хранит
нас
и
восстанавливает,
Que
con
ojos
tiernos
mira
cada
mañana
Кто
с
нежными
глазами
смотрит
каждое
утро,
Sólo
Él
merece
nuestra
alabanza
Только
Он
достоин
нашей
хвалы.
Es
tiempo
de
confiar
otra
vez
Время
снова
довериться
En
el
Dios
que
suple
y
nunca
falla
Богу,
дающему
всё
и
никогда
не
подводящему,
Aquel
que
nunca
pierde
una
batalla
Тому,
кто
никогда
не
проигрывает
в
битве,
El
Gran
Guerrero
Великому
Воину,
El
Dios
que
cumple
sus
promesas
Богу,
исполняющему
Свои
обещания.
Él
es
nuestro
gozo,
nuestra
esperanza
Он
— наша
радость,
наша
надежда,
Es
el
renuevo
de
nuestras
almas
Он
— обновление
наших
душ.
El
Gran
Guerrero
Великий
Воин,
El
Dios
que
cumple
sus
promesas
Бог,
исполняющий
Свои
обещания.
Es
nuestro
Dios
Он
— наш
Бог.
Es
nuestro
Dios
Он
— наш
Бог.
Es
nuestro
Dios
Он
— наш
Бог.
Es
nuestro
Dios
Он
— наш
Бог.
El
Dios
que
suple
y
nunca
falla
Богу,
дающему
всё
и
никогда
не
подводящему,
Aquel
que
nunca
pierde
una
batalla
Тому,
кто
никогда
не
проигрывает
в
битве,
El
Gran
Guerrero
Великому
Воину,
El
Dios
que
cumple
sus
promesas
Богу,
исполняющему
Свои
обещания.
Él
es
nuestro
gozo,
nuestra
esperanza
Он
— наша
радость,
наша
надежда,
Es
el
renuevo
de
nuestras
almas
Он
— обновление
наших
душ.
El
Gran
Guerrero
Великий
Воин,
El
Dios
que
cumple
sus
promesas
Бог,
исполняющий
Свои
обещания.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
Torre
fuerte,
Roca
Eterna
Крепкая
башня,
Вечная
Скала,
Nuestro
Refugio
en
la
tormenta
Наше
Убежище
в
буре,
Bajo
Su
mano
nos
amparamos
Под
Его
рукой
мы
находим
защиту,
Bajo
Su
Nombre
nos
refugiamos
Под
Его
Именем
мы
укрываемся.
Es
nuestro
Dueño,
es
nuestro
Padre
Он
— наш
Господин,
Он
— наш
Отец,
Nuestro
Dios,
nuestro
Dios
Наш
Бог,
наш
Бог.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
que
pueda
hacer
las
obras
Нет
бога,
способного
совершать
дела,
Como
las
que
haces
Tú
Подобные
тем,
что
творишь
Ты.
No
hay
dios
que
pueda
hacer
las
obras
Нет
бога,
способного
совершать
дела,
Como
las
que
haces
Tú
Подобные
тем,
что
творишь
Ты.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
dios
tan
grande
como
Tú
Нет
бога,
столь
великого,
как
Ты.
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.