Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has Que Arda la Llama
Lass die Flamme brennen
Marchemos
juntos
por
la
guerra
Lasst
uns
gemeinsam
in
den
Krieg
ziehen,
Orando
al
cielo
de
corazón
von
Herzen
zum
Himmel
betend.
La
esperanza
de
un
nuevo
día
Die
Hoffnung
auf
einen
neuen
Tag
Llene
el
aire
de
una
canción
erfülle
die
Luft
mit
einem
Lied.
Dos
mil
años
su
llama
está
Zweitausend
Jahre
währt
seine
Flamme,
Cubriendo
al
mundo,
hoy
brillará
bedeckt
die
Welt,
wird
heute
leuchten
En
corazones
que
hoy
anhelan
in
Herzen,
die
sich
danach
sehnen,
Por
su
gracia
despertar
durch
seine
Gnade
zu
erwachen.
Haz
que
arda
la
llama
entre
las
tinieblas
Lass
die
Flamme
in
der
Dunkelheit
brennen,
Noche
en
día
cambiará
die
Nacht
wird
zum
Tag
werden,
La
canción
florezca
y
el
amor
sea
fuerte
das
Lied
erblühe
und
die
Liebe
sei
stark.
Marchemos
juntos
por
la
verdad
Lasst
uns
gemeinsam
für
die
Wahrheit
marschieren,
Por
Jesucristo
habrá
valor
durch
Jesus
Christus
wird
es
Mut
geben,
Salvemos
niños
y
a
los
caídos
retten
wir
Kinder
und
die
Gefallenen,
Llenad
de
gozo
nuestra
nación
erfüllt
unsere
Nation
mit
Freude.
Haz
que
arda
la
llama
entre
las
tinieblas
Lass
die
Flamme
in
der
Dunkelheit
brennen,
Noche
en
día
cambiará
die
Nacht
wird
zum
Tag
werden,
La
canción
florezca
y
el
amor
sea
fuerte
das
Lied
erblühe
und
die
Liebe
sei
stark.
Haz
que
arda
la
llama
entre
las
tinieblas
Lass
die
Flamme
in
der
Dunkelheit
brennen,
Noche
en
día
cambiará
die
Nacht
wird
zum
Tag
werden,
La
canción
florezca
y
el
amor
sea
fuerte
das
Lied
erblühe
und
die
Liebe
sei
stark.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.