Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intérprete:
33dC
Feat:
Ivan
& Aby
| Autor:
Becky
Parrilla
Interpret:
33dC
Feat:
Ivan
& Aby
| Autor:
Becky
Parrilla
//No
temo...
es
mi
Roca
y
Libertador
//Ich
fürchte
mich
nicht...
Er
ist
mein
Fels
und
mein
Befreier
Seguro...
debajo
de
Sus
alas
vivo
Sicher...
unter
Seinen
Flügeln
lebe
ich
Confiado...
es
Castillo
Fuerte
y
mi
Dios
Vertrauensvoll...
Er
ist
meine
feste
Burg
und
mein
Gott
El
Altísimo
es
mi
habitación//
Der
Allerhöchste
ist
meine
Wohnung//
Sé
que
nada
me
podrá
apartar
Ich
weiß,
dass
mich
nichts
trennen
kann
De
Su
amor,
de
Su
amor
Von
Seiner
Liebe,
von
Seiner
Liebe
Ni
la
vida
o
muerte
lograrán
Weder
Leben
noch
Tod
werden
es
schaffen
Separarme
de
Él
Mich
von
Ihm
zu
trennen
Él
es
mi
seguridad
Er
ist
meine
Sicherheit
Y
mi
vida
en
Su
mano
guardará
Und
mein
Leben
wird
Er
in
Seiner
Hand
bewahren
//No
temo...
es
mi
Roca
y
Libertador
//Ich
fürchte
mich
nicht...
Er
ist
mein
Fels
und
mein
Befreier
Seguro...
debajo
de
Sus
alas
vivo
Sicher...
unter
Seinen
Flügeln
lebe
ich
Confiado...
es
Castillo
Fuerte
y
mi
Dios
Vertrauensvoll...
Er
ist
meine
feste
Burg
und
mein
Gott
El
Altísimo
es
mi
habitación//
Der
Allerhöchste
ist
meine
Wohnung//
//No
temo...
es
mi
Roca
y
Libertador
//Ich
fürchte
mich
nicht...
Er
ist
mein
Fels
und
mein
Befreier
Seguro...
debajo
de
Sus
alas
vivo
Sicher...
unter
Seinen
Flügeln
lebe
ich
Confiado...
es
Castillo
Fuerte
y
mi
Dios
Vertrauensvoll...
Er
ist
meine
feste
Burg
und
mein
Gott
El
Altísimo
es
mi
habitación//
Der
Allerhöchste
ist
meine
Wohnung//
No
temo!!
Ich
fürchte
mich
nicht!!
-Rap(Ivan
& Aby):
-Rap(Ivan
& Aby):
Debajo
de
Tus
alas
yo
habito
Unter
Deinen
Flügeln
wohne
ich
Jesús
y
Espíritu
Divino
Jesus
und
Göttlicher
Geist
Me
dió
de
Su
amor
infinito,
sí
Er
gab
mir
von
Seiner
unendlichen
Liebe,
ja
Al
morir
por
mí
cuando
a
la
Tierra
vino
Als
Er
für
mich
starb,
als
Er
auf
die
Erde
kam
Debajo
de
Tus
alas
yo
vivo
Unter
Deinen
Flügeln
lebe
ich
Mi
Dios
y
Espíritu
Divino
Mein
Gott
und
Göttlicher
Geist
Su
amor
infinito,
sí
Seine
unendliche
Liebe,
ja
Al
morir
por
mí
cuando
a
la
Tierra
vino
Als
Er
für
mich
starb,
als
Er
auf
die
Erde
kam
No
tengo
miedo,
Jesús
conmigo
anda
Ich
habe
keine
Angst,
Jesus
geht
mit
mir
En
mi
vida
Él
es
el
único
que
manda
In
meinem
Leben
ist
Er
der
Einzige,
der
befiehlt
Me
levantó,
cuando
me
caí
Er
hat
mich
aufgehoben,
als
ich
fiel
Y
siempre
que
lo
llamo,
Él
está
ahí
Und
immer,
wenn
ich
Ihn
rufe,
ist
Er
da
No
temo,
ando
seguro
y
confiado
Ich
fürchte
mich
nicht,
ich
gehe
sicher
und
vertrauensvoll
Porque
en
mi
Cristo
yo
no
dudo
Denn
an
meinem
Christus
zweifle
ich
nicht
El
es
mi
Roca,
mi
Libertador
Er
ist
mein
Fels,
mein
Befreier
Razón
por
la
cual
le
expreso
todo
mi
amor
Der
Grund,
warum
ich
Ihm
meine
ganze
Liebe
ausdrücke
Me
cubre
con
Su
manto
Er
bedeckt
mich
mit
Seinem
Mantel
Y
cambió
por
alegría
todo
mi
llanto
Und
verwandelte
all
meine
Tränen
in
Freude
Por
eso
yo
no
ceso
de
adorarle
Deshalb
höre
ich
nicht
auf,
Ihn
anzubeten
¡Porque
por
mí
el
pago
el
precio!
Denn
für
mich
hat
Er
den
Preis
bezahlt!
//No
temo...
ando
seguro
y
confiado
//Ich
fürchte
mich
nicht...
ich
gehe
sicher
und
vertrauensvoll
Porque
de
mi
Cristo
yo
no
dudo
Denn
an
meinem
Christus
zweifle
ich
nicht
Seguro...
es
mi
Roca
y
Libertador
Sicher...
Er
ist
mein
Fels
und
mein
Befreier
Razón
por
la
cual
le
expreso
todo
mi
amor
Der
Grund,
warum
ich
Ihm
meine
ganze
Liebe
ausdrücke
Confiado...
"¡El
que
esté
confiado
en
el
Señor
que
dé
un
grito
de
júbilo!"
Vertrauensvoll...
"Wer
auf
den
Herrn
vertraut,
der
soll
einen
Jubelschrei
ausstoßen!"
No
temo...
Ich
fürchte
mich
nicht...
Seguro...
"¡Eso
es,
Padre;
yo
me
siento
seguro
con
Tu
amor,
Señor!"
Sicher...
"Ja,
Vater;
ich
fühle
mich
sicher
mit
Deiner
Liebe,
Herr!"
Confiado...
"!
Confiado
en
Ti,
Señor;
eres
el
Primero
en
mi
vida
y
Tú
lo
sabes!"
Vertrauensvoll...
"Ich
vertraue
auf
Dich,
Herr;
Du
bist
der
Erste
in
meinem
Leben
und
Du
weißt
es!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Esquilin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.