33dC - Medley Baladas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 33dC - Medley Baladas




Medley Baladas
Попурри Баллад
Intérprete: 33dC | Letras: Mizraim Esquilín
Исполнитель: 33dC | Текст: Мицраим Эсквилин
("Cantaré")
("Я буду петь")
Cantaré, como canta el sol
Я буду петь, как поёт солнце,
Con calor, con el corazón
С теплом, с сердцем открытым,
Sin pensar que vendrá después
Не думая, что будет потом,
Él me formó y en Él confiaré
Он создал меня, и я буду Ему верен,
La vida es Él y le alabaré
Жизнь - это Он, и я буду славить Его,
Y aún el fin, es principio en Él
И даже конец - это начало в Нем.
A la tristeza renunciaré
Я откажусь от печали,
Pues mi consuelo y gozo es Él
Ведь моё утешение и радость - это Он,
En Su presencia hay consolación
В Его присутствии есть утешение,
Es mi tributo rendirle honor
Моя дань - это воздать Ему почести.
Cantaré, como canta el sol
Я буду петь, как поёт солнце,
Le diré que es suyo mi amor
Я скажу Ему, что моя любовь принадлежит Ему,
Marcharé, con el corazón
Я буду идти с открытым сердцем,
Y en mi voz
И в моем голосе
Siempre habrá canción
Вždy bude pieseň,
Y es así, privilegio que da al corazón
И это так, привилегия, которую Он даёт сердцу,
El cantar al Señor
Петь Господу.
Yo... Oh...
Я... О...
Cantaré, como canta el sol
Я буду петь, как поёт солнце,
Le diré que es suyo mi amor
Я скажу Ему, что моя любовь принадлежит Ему,
Marcharé, con el corazón
Я буду идти с открытым сердцем,
Y en mi voz
И в моем голосе
Siempre habrá canción
Вždy bude pieseň,
Y es así, privilegio que da...
И это так, привилегия, которую Он даёт...
A mi corazón... un privilegio
Моему сердцу... привилегия
El cantar al... Señor
Петь... Господу
Cantarte a Ti...
Петь Тебе...
Pues Tú...
Ведь Ты...
("Perdón")
("Прощение")
Estabas esperándome
Ты ждал меня,
Amándome y vi la cruz
Любил меня, и я увидел крест,
Que estaba junto a Ti
Который был рядом с Тобой,
Hablándome de amor
Говорящий мне о любви,
De reconciliación
О примирении,
Estabas invitándome
Ты приглашал меня
A abrazarte como el ladrón
Обнять Тебя, как разбойник,
Que junto a Ti murió, pero su corazón
Который умер рядом с Тобой, но его сердце
En Ti encontró perdón
Нашло в Тебе прощение.
Entonces los ángeles
Тогда ангелы
Escuchaban nuestra canción
Слушали нашу песню,
Nos vieron platicar y juntos caminar
Они видели, как мы разговаривали и шли вместе,
Me hablabas de Tu amor
Ты говорил мне о Своей любви,
Comprendí que Tu perdón
Я понял, что Твоё прощение
Es canción al corazón
Это песня для сердца,
Que el alma canta (Hoy mi alma puede cantar)
Которую поёт душа (Сегодня моя душа может петь),
Florecer junto a Ti, es Tu Palabra
Расцвести рядом с Тобой, это Твоё Слово.
Estabas esperándome
Ты ждал меня,
Amándome y vi la cruz
Любил меня, и я увидел крест,
Que estaba junto a Ti
Который был рядом с Тобой,
Hablándome de amor
Говорящий мне о любви,
De reconciliación (Tu estabas...)
О примирении (Ты был...),
Estabas invitándome (Me invitabas a abrazarte)
Ты приглашал меня (Ты приглашал меня обнять Тебя),
A abrazarte como el ladrón
Обнять Тебя, как разбойник,
Que junto a Ti murió, pero su corazón
Который умер рядом с Тобой, но его сердце
En Ti encontró perdón
Нашло в Тебе прощение,
En Ti encontró perdón... (Y yo)
Нашло в Тебе прощение... я)
En Ti encontré perdón... gracias
Нашёл в Тебе прощение... спасибо.
("Eres mi Fuerza")
("Ты моя Сила")
-1-
-1-
Vengo con mi cansancio del camino, Buscando...
Я прихожу с усталостью пути, Ищу...
Mil respuestas
Тысячи ответов,
que el destellar del horizonte
Я знаю, что мерцание горизонта
Me revela que estás cerca
Открывает мне, что Ты рядом.
Y es que eres El Camino
И это потому, что Ты - Путь,
Mi Fuerza Vital
Моя Жизненная Сила,
Mi Tenacidad
Моё Упорство,
Eres Tú, Amigo Fiel
Это Ты, Верный Друг,
Mi Guía Fiel
Мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza
Ты моя Сила.
2-
-2-
Veo que hasta el llanto del camino
Я вижу, что даже слёзы на пути
Has borrado... cada lágrima
Ты стёр... каждую слезу
Con Tus manos
Своими руками,
Veo Tus sandalias, Tu regazo
Я вижу Твои сандалии, Твои объятия
Y descanso...(En Ti)
И отдыхаю...(В Тебе)
Yo descanso
Я отдыхаю.
Y es que eres El Camino, mi Fuerza Vital, mi Tenacidad
И это потому, что Ты - Путь, моя Жизненная Сила, моё Упорство,
Eres Tú, Amigo Fiel, mi Guía Fiel
Это Ты, Верный Друг, мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza
Ты моя Сила.
-Puente-
-Мост-
que al fin (¡Yo sé!)
Я знаю, что в конце знаю!)
Cansancio tendré (¡Pero he de esperar!)
Я буду усталым (Но я буду ждать!),
Pero he de esperar (¡Tu mano tomaré!)
Но я буду ждать возьму Твою руку!),
Tu mano tomar (¡Tomaré!)
Возьму Твою руку (Возьму!),
Eres Tú... (Quien me levanta)
Это Ты... (Кто поднимает меня),
Amigo Fiel... (Quien me sostiene)
Верный Друг... (Кто поддерживает меня),
Mi Guía Fiel
Мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza...
Ты моя Сила...
Eres Tú... (Mi amigo)
Это Ты... (Мой друг),
Amigo Fiel... (Quien me dirige)
Верный Друг... (Кто направляет меня),
Mi Guía Fiel
Мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza
Ты моя Сила.
que al fin (¡Yo sé!)
Я знаю, что в конце знаю!),
Cansancio tendré (¡Pero yo he de esperar!)
Я буду усталым (Но я буду ждать!),
Pero he de esperar (¡Tu mano tomaré!)
Но я буду ждать возьму Твою руку!),
Tu mano tomar (¡Fuerte!)
Возьму Твою руку (Крепко!),
Eres Tú... (Mi Amigo)
Это Ты... (Мой Друг),
Amigo Fiel... (Mi Guía)
Верный Друг... (Мой Путеводитель),
Mi Guía Fiel (Tú eres, eres)
Мой Верный Путеводитель (Ты есть, Ты есть),
Eres mi Fuerza...
Ты моя Сила...
Eres Tú... (Mi Amigo)
Это Ты... (Мой Друг),
Amigo Fiel... (Quien me dirige)
Верный Друг... (Кто направляет меня),
Mi Guía Fiel
Мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza... ("Sé que al fin")
Ты моя Сила... ("Я знаю, что в конце")
que al fin (¡Oh, yo lo sé!)
Я знаю, что в конце (О, я знаю!),
Cansancio tendré (¡Tú estarás ahí!)
Я буду усталым (Ты будешь там!),
Pero he de esperar (¡Yo esperaré!)
Но я буду ждать буду ждать!),
Tu mano tomar (¡Tu mano tomaré!)
Возьму Твою руку возьму Твою руку!),
Eres Tú... (Tú eres)
Это Ты... (Ты есть),
Amigo Fiel... (Mi Fiel Amigo)
Верный Друг... (Мой Верный Друг),
Mi Guía Fiel
Мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza...
Ты моя Сила...
Eres Tú...
Это Ты...
Amigo Fiel...
Верный Друг...
Mi Guía Fiel
Мой Верный Путеводитель,
Eres mi Fuerza...
Ты моя Сила...
"Aleluya"..."Él es tu fuerza"
"Аллилуйя"..."Он твоя сила"
"Él es quien te sostiene... quien te levanta."
"Он тот, кто поддерживает тебя... кто поднимает тебя."
"Quien te lleva de la mano, cada día"
"Кто ведёт тебя за руку каждый день"
"Tan sólo confía... confía"
"Просто верь... верь"
"Él estará ahí..."
"Он будет там..."
"A tu lado siempre"
"Рядом с тобой всегда"
"Adórale, vamos adórale"
"Поклоняйся Ему, давай поклоняться Ему"
"Aleluya... mereces todo honor"
"Аллилуйя... Ты достоин всякой чести"
"Aleluya... Aleluya... Aleluya..."
"Аллилуйя... Аллилуйя... Аллилуйя..."
"Tu Pueblo te adora..."
"Твой Народ поклоняется Тебе..."
"Tu Pueblo te canta..."
"Твой Народ поёт Тебе..."
"Sólo Tú..." ("Eres El Gran Yo Soy")
"Только Ты..." ("Ты - Великий Я ЕСМЬ")
"Sólo Tú..." ("El Alfa y Omega")
"Только Ты..." ("Альфа и Омега")
"Sólo Tú, Señor... Aleluya"
"Только Ты, Господь... Аллилуйя"





Авторы: Jose Esquilin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.