Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kali Zghvis Piras Idga
Die Frau stand am Meeresufer
Გული
უმღერის
გულს,
თვალი
უყურებს
თვალს
Herz
singt
zum
Herzen,
Auge
blickt
ins
Auge
Იქნებ
რაიმე
სურს
ამ
გაღიმებულ
ქალს?!
Vielleicht
wünscht
sich
diese
lächelnde
Frau
etwas?!
Იქნებ
რაიმე
სურს
ამ
გაღიმებულ
ქალს?!
Vielleicht
wünscht
sich
diese
lächelnde
Frau
etwas?!
Მზე
ეფერება
ზღვას,
ქალი
შესცქერის
ცას
Die
Sonne
liebkost
das
Meer,
die
Frau
blickt
zum
Himmel
auf
Სხვა
ეფერება
ქალს,
იქნებ
რაიმე
სთქვას
Ein
anderer
liebkost
die
Frau,
vielleicht
sollte
man
etwas
sagen?
Ვერ
მე,
ვერც
მზე
და
ზღვა,
ვერცერთი
ვბედავთ
თქმას!
Weder
ich,
noch
Sonne
und
Meer,
keiner
von
uns
wagt
zu
sprechen!
Ქალი
ზღვის
პირას
დგას
და
ელოდება
სხვას!
Die
Frau
steht
am
Meeresufer
und
wartet
auf
einen
anderen!
Ქალი
ზღვის
პირას
დგას
და
ელოდება
სხვას!
Die
Frau
steht
am
Meeresufer
und
wartet
auf
einen
anderen!
Ზღვა
ეფერება
ქალს,
ქალი
შეცქერის
ცას!
Das
Meer
liebkost
die
Frau,
die
Frau
blickt
zum
Himmel
auf!
Მზე
ეფერება
ზღვას,
იქნებ
რაიმე
თქვას
Die
Sonne
liebkost
das
Meer,
vielleicht
sollte
man
etwas
sagen?
Ვერც
მე,
ვერც
მზე
და
ზღვა
Weder
ich,
noch
Sonne
und
Meer,
Ვერცერთი
ვბედავთ
თქმას
keiner
von
uns
wagt
zu
sprechen
Ქალი
ზღვის
პირას
დგას
და
ელოდება
სხვას!
Die
Frau
steht
am
Meeresufer
und
wartet
auf
einen
anderen!
Ქალი
ზღვის
პირას
დგას
და
ელოდება
სხვას!
Die
Frau
steht
am
Meeresufer
und
wartet
auf
einen
anderen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.