Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-10
on
avance
sans
se
taire
-10,
wir
gehen
voran,
ohne
zu
schweigen,
P'têtre
bien
que
la
sentence
sera
terrible
Vielleicht
wird
das
Urteil
schrecklich
sein.
Les
plus
chanceux
sont
ceux
qu'on
transfère
Die
Glücklichsten
sind
die,
die
verlegt
werden.
Pas
les
mêmes
terrains
donc
pas
les
mêmes
équipes
Nicht
dieselben
Gebiete,
also
nicht
dieselben
Teams.
Jpensais
être
heureux
avant
qu'on
m'enterre
Ich
dachte,
ich
wäre
glücklich,
bevor
man
mich
begräbt,
Mais
de
cette
vie
on
a
ce
que
l'on
mérite
Aber
von
diesem
Leben
bekommt
man,
was
man
verdient.
Une
feuille
un
stylo
j'traduis
ma
peine
Ein
Blatt,
ein
Stift,
ich
übersetze
meinen
Schmerz.
Personne
dans
les
parages
Jsuis
de
ceux
que
l'on
évite
Niemand
in
der
Nähe,
ich
bin
einer
von
denen,
die
gemieden
werden.
J'essaie
d'en
parler
le
moins
Ich
versuche,
so
wenig
wie
möglich
darüber
zu
sprechen,
Pour
éviter
l'œil
mais
p'têtre
que
j'en
parle
aux
faux
Um
bösen
Blicken
zu
entgehen,
aber
vielleicht
rede
ich
mit
den
Falschen.
Est-ce
que
t'aimes
vraiment
c'que
j'suis?
Liebst
du
wirklich
das,
was
ich
bin?
Ou
la
vision
de
moi
que
tu
t'es
faite
mais
sans
mes
défauts?
Oder
die
Vorstellung
von
mir,
die
du
dir
gemacht
hast,
aber
ohne
meine
Fehler?
J'me
suis
peut-être
trompé
de
chemin
Ich
habe
mich
vielleicht
im
Weg
geirrt,
J'multiplie
j'comptes
ma
somme
pour
ça
pas
besoin
d'aide
Ich
multipliziere,
ich
zähle
meine
Summe,
dafür
brauche
ich
keine
Hilfe.
J'arrêterai
tout
ça
demain
Ich
werde
das
alles
morgen
beenden,
Mais
demain
c'est
loin
d'ici
là
il
m'restera
aucun
rêves
Aber
morgen
ist
weit
weg,
bis
dahin
werden
mir
keine
Träume
bleiben.
J'ai
trop
perdu
mon
temps
bloqué
dehors
Ich
habe
zu
viel
Zeit
draußen
verloren,
Ici
l'mal
s'fait
en
silence
que
le
bruit
des
balles
qui
raisonnent
Hier
geschieht
das
Böse
in
der
Stille,
nur
das
Geräusch
der
Kugeln
hallt
wider.
Si
la
chance
te
sourit
baisse
les
yeux
et
ferme
les
stores
Wenn
das
Glück
dir
zulächelt,
senke
den
Blick
und
schließe
die
Läden.
J'écris
des
textes
depuis
peu
ma
voix
dans
le
casque
t'impressionne
Ich
schreibe
erst
seit
Kurzem
Texte,
meine
Stimme
im
Kopfhörer
beeindruckt
dich.
Aye
aye
aye
aye
Aye
aye
aye
aye
J'arrive
poches
vides,
pars
avec
la
caisse
Ich
komme
mit
leeren
Taschen
an
und
gehe
mit
der
Kasse,
J'ai
troqué
la
pesette
pour
travailler
mes
rimes
Ich
habe
die
Waage
eingetauscht,
um
an
meinen
Reimen
zu
arbeiten.
J'ai
vendu
du
shit
et
peut
être
de
la
cess'
Ich
habe
Shit
verkauft
und
vielleicht
auch
Koks,
Mais
que
dieu
me
pardonne
la
sentence
sera
terrible
Aber
möge
Gott
mir
vergeben,
das
Urteil
wird
schrecklich
sein.
J'arrive
poches
vides,
pars
avec
la
caisse
Ich
komme
mit
leeren
Taschen
an
und
gehe
mit
der
Kasse,
J'ai
troqué
la
pesette
pour
travailler
mes
rimes
Ich
habe
die
Waage
eingetauscht,
um
an
meinen
Reimen
zu
arbeiten.
J'ai
vendu
du
shit
et
peut
être
de
la
cess'
Ich
habe
Shit
verkauft
und
vielleicht
auch
Koks,
Mais
que
dieu
me
pardonne
la
sentence
sera
terrible
Aber
möge
Gott
mir
vergeben,
das
Urteil
wird
schrecklich
sein.
On
avance
sans
se
taire
p'têtre
bien
que
la
sentence
sera
terrible
Wir
gehen
voran,
ohne
zu
schweigen,
vielleicht
wird
das
Urteil
schrecklich
sein.
On
se
divise
Wir
teilen
uns
auf,
Ca
fait
de
nous
des
hommes
on
trinque
à
nos
gloires
à
nos
dérives
Das
macht
uns
zu
Männern,
wir
stoßen
auf
unseren
Ruhm,
auf
unsere
Abwege
an.
On
avance
sans
se
taire
p'têtre
bien
que
la
sentence
sera
terrible
Wir
gehen
voran,
ohne
zu
schweigen,
vielleicht
wird
das
Urteil
schrecklich
sein.
On
se
divise
Wir
teilen
uns
auf,
Ca
fait
de
nous
des
hommes
on
trinque
à
nos
gloires
à
nos
dérives
Das
macht
uns
zu
Männern,
wir
stoßen
auf
unseren
Ruhm,
auf
unsere
Abwege
an.
C'est
eux
qui
parlent
mais
c'est
moi
qui
sais
Sie
sind
es,
die
reden,
aber
ich
bin
es,
der
weiß,
Les
miens
qui
repartaient
les
mains
qui
saignent
Die
Meinen,
die
mit
blutenden
Händen
zurückkehrten.
Demain
je
tire
partout
je
sais
plus
qui
je
suis
Morgen
schieße
ich
überall
hin,
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin,
L'amitié
est
parterre
et
pas
qu'ici
Die
Freundschaft
liegt
am
Boden,
und
nicht
nur
hier.
Après
demain
je
reçois
du
Pakistan
Übermorgen
bekomme
ich
etwas
aus
Pakistan,
Je
te
réponds
pas
même
si
t'es
pas
pisté
Ich
antworte
dir
nicht,
auch
wenn
du
nicht
überwacht
wirst.
Les
lope-sa
trouvent
que
je
suis
trop
distant
Die
Schlampen
finden,
dass
ich
zu
distanziert
bin,
Les
loves
ça
rend
fou
et
trop
pisté
Die
Liebe
macht
verrückt
und
zu
überwacht.
Mais
J'ai
le
colt
38
bien
calé
dans
le
jeans
Aber
ich
habe
die
Colt
38
gut
in
der
Jeans
versteckt,
Elle
a
4 grammes
8 bien
caché
dans
le
string
Sie
hat
4,8
Gramm
gut
im
String
versteckt.
Reste
cool
tranquille
si
t'as
parlé
dans
le
vide
Bleib
cool
und
ruhig,
wenn
du
ins
Leere
gesprochen
hast,
Ils
ont
les
couilles
qui
se
tapent
quand
c'est
rempli
Ihre
Eier
klappern,
wenn
es
voll
ist.
Aye
aye
aye
tchin'
ton
fils
a
grandit
Aye
aye
aye,
tchin,
dein
Sohn
ist
erwachsen
geworden,
Je
suis
dans
la
ville,
je
côtoie
les
bandits
Ich
bin
in
der
Stadt,
ich
verkehre
mit
Banditen.
Répands
mes
streams,
j'repars
en
indé
Verbreite
meine
Streams,
ich
gehe
wieder
unabhängig,
Reprends
ton
string,
y'a
plus
rien
à
se
dire
Nimm
deinen
String
zurück,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen.
Nan
nan
nan
nan
Nein,
nein,
nein,
nein
Solo
dans
la
ville
y'a
du
level
en
bas
Allein
in
der
Stadt,
da
unten
gibt
es
Niveau.
Si
tu
vois
que
j'te
réponds
plus
s'te
plaît
laisse
tomber
Wenn
du
siehst,
dass
ich
dir
nicht
mehr
antworte,
bitte,
lass
es
sein.
Solo
dans
la
ville
y'a
du
level
en
bas
Allein
in
der
Stadt,
da
unten
gibt
es
Niveau.
Je
suis
loin
des
bâtiments
que
les
miens
restent
en
paix
Ich
bin
weit
weg
von
den
Gebäuden,
mögen
meine
Leute
in
Frieden
bleiben.
Solo
j'suis
nan
nan
nan
Allein,
ich
bin
nein,
nein,
nein
Solo
je
suis
nan
nan
nan
(Si
tu
me
parle
en
chromes)
Allein,
ich
bin
nein,
nein,
nein
(Wenn
du
mit
mir
in
Chrom
sprichst)
Solo
je
suis
nan
nan
nan
Allein,
ich
bin
nein,
nein,
nein
Solo
je
suis
nan
nan
nan
Allein,
ich
bin
nein,
nein,
nein
J'arrive
poches
vides,
pars
avec
la
caisse
Ich
komme
mit
leeren
Taschen
an
und
gehe
mit
der
Kasse,
J'ai
troqué
la
pesette
pour
travailler
mes
rimes
Ich
habe
die
Waage
eingetauscht,
um
an
meinen
Reimen
zu
arbeiten.
J'ai
vendu
du
shit
et
peut
être
de
la
cess'
Ich
habe
Shit
verkauft
und
vielleicht
auch
Koks,
Mais
que
dieu
me
pardonne
la
sentence
sera
terrible
Aber
möge
Gott
mir
vergeben,
das
Urteil
wird
schrecklich
sein.
J'arrive
poches
vides,
pars
avec
la
caisse
Ich
komme
mit
leeren
Taschen
an
und
gehe
mit
der
Kasse,
J'ai
troqué
la
pesette
pour
travailler
mes
rimes
Ich
habe
die
Waage
eingetauscht,
um
an
meinen
Reimen
zu
arbeiten.
J'ai
vendu
du
shit
et
peut
être
de
la
cess'
Ich
habe
Shit
verkauft
und
vielleicht
auch
Koks,
Mais
que
dieu
me
pardonne
la
sentence
sera
terrible
Aber
möge
Gott
mir
vergeben,
das
Urteil
wird
schrecklich
sein.
On
avance
sans
se
taire
p'têtre
bien
que
la
sentence
sera
terrible
Wir
gehen
voran,
ohne
zu
schweigen,
vielleicht
wird
das
Urteil
schrecklich
sein.
On
se
divise
Wir
teilen
uns
auf,
Ca
fait
de
nous
des
hommes
on
trinque
à
nos
gloires
à
nos
dérives
Das
macht
uns
zu
Männern,
wir
stoßen
auf
unseren
Ruhm,
auf
unsere
Abwege
an.
On
avance
sans
se
taire
p'têtre
bien
que
la
sentence
sera
terrible
Wir
gehen
voran,
ohne
zu
schweigen,
vielleicht
wird
das
Urteil
schrecklich
sein.
On
se
divise
Wir
teilen
uns
auf,
Ca
fait
de
nous
des
hommes
on
trinque
à
nos
gloires
à
nos
dérives
Das
macht
uns
zu
Männern,
wir
stoßen
auf
unseren
Ruhm,
auf
unsere
Abwege
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Somnea Records
Альбом
-10
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.