Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmastime (In Hell)
Weihnachtszeit (In der Hölle)
Those
yuletide
choruses
Diese
weihnachtlichen
Chöre
Are
how
Crosby
paid
his
mortgages
Sind,
wie
Crosby
seine
Hypotheken
bezahlte
What
a
bummer
this
new
normal
is
Was
für
ein
Mist,
diese
neue
Normalität
Watching
Live
From
Home
performances
"Live
From
Home"-Auftritte
ansehen
There's
no
time
to
lighten
our
pines
Es
gibt
keine
Zeit,
unsere
Tannen
zu
schmücken
We're
alone
always
biding
our
time
Wir
sind
immer
allein
und
warten
ab
Losing
our
minds,
reciting
our
lines
Verlieren
den
Verstand,
sagen
unsere
Zeilen
auf
"The
mask
goes
over
the
nose"
"Die
Maske
gehört
über
die
Nase"
It's
that
magical
time
of
year
Es
ist
diese
magische
Zeit
des
Jahres
Where
candy
canes
and
sugar
plums
Wo
Zuckerstangen
und
Zuckerpflaumen
Numb
all
your
fears
All
deine
Ängste
betäuben
We're
together
through
all
of
this
Wir
stehen
das
alles
gemeinsam
durch
Though
half
of
the
family
Obwohl
die
Hälfte
der
Familie
Is
exiled
due
to
politics
Wegen
politischer
Ansichten
verbannt
ist
Yeah,
it's
Christmastime
Ja,
es
ist
Weihnachtszeit
Well,
it's
Christmastime
in
Hell
Nun,
es
ist
Weihnachtszeit
in
der
Hölle
I
want
to
get
off
this
burning
rock
Ich
will
runter
von
diesem
brennenden
Felsen
And
fall
under
the
spell
of
hanging
Und
mich
verzaubern
lassen,
beim
Aufhängen
Up
a
great
big
novelty
sock
Einer
riesigen,
kitschigen
Socke
Joyfully
along
the
fireplace
Fröhlich
am
Kamin
I'll
meet
you
at
the
fiery
lake
Ich
treffe
dich
am
feurigen
See
Come
and
celebrate
Christmas
in
Komm
und
feiere
Weihnachten
The
ninth
circle
of
Hell
with
me
Im
neunten
Kreis
der
Hölle
mit
mir
Bezos
bought
his
hundredth
mansion
Bezos
kaufte
seine
hundertste
Villa
The
marginalized
being
held
for
ransom
Die
Marginalisierten
werden
als
Lösegeld
gehalten
Banned
protesting,
next
comes
dancing
Protestieren
verboten,
als
nächstes
kommt
Tanzen
Save
us
Saint
Bacon
and
Nicholas
Rettet
uns,
Heiliger
Bacon
und
Nikolaus
Rudolph
won't
run
he
sprained
his
ankle
Rudolph
wird
nicht
laufen,
er
hat
sich
den
Knöchel
verstaucht
No
music
by
Handel,
no
garland
on
mantles
Keine
Musik
von
Händel,
keine
Girlande
am
Kamin
The
mistletoe's
canceled,
the
jingle
won't
jangle
Das
Mistelzweig
ist
gestrichen,
das
Klingeln
wird
nicht
klingeln
And
no
more
pandemic
stimulus
Und
keine
Pandemie-Hilfsgelder
mehr
We're
together
through
all
of
this
Wir
stehen
das
alles
gemeinsam
durch
Though
half
of
the
family
is
exiled
due
to
politics
Obwohl
die
Hälfte
der
Familie
wegen
politischer
Ansichten
verbannt
ist
Satan
don't
rule
the
Democrats,
Grandma
Satan
regiert
nicht
die
Demokraten,
Oma
The
left
is
only
ruled
by
their
own
incompetence
Die
Linke
wird
nur
von
ihrer
eigenen
Inkompetenz
regiert
Well,
it's
Christmastime
Nun,
es
ist
Weihnachtszeit
Well,
it's
Christmastime
in
Hell
Nun,
es
ist
Weihnachtszeit
in
der
Hölle
I
want
to
get
off
this
burning
rock
Ich
will
runter
von
diesem
brennenden
Felsen
And
fall
under
the
spell
of
hanging
Und
mich
verzaubern
lassen,
beim
Aufhängen
Up
a
great
big
novelty
sock
Einer
riesigen,
kitschigen
Socke
Joyfully
along
the
fireplace
Fröhlich
am
Kamin
I'll
meet
you
at
the
fiery
lake
Ich
treffe
dich
am
feurigen
See
Come
and
celebrate
Christmas
in
Komm
und
feiere
Weihnachten
The
ninth
circle
of
Hell
with
me
Im
neunten
Kreis
der
Hölle
mit
mir
Well,
it's
Christmastime
in
Hell
Nun,
es
ist
Weihnachtszeit
in
der
Hölle
I
want
to
get
off
this
burning
rock
Ich
will
runter
von
diesem
brennenden
Felsen
And
fall
under
the
spell
of
hanging
Und
mich
verzaubern
lassen,
beim
Aufhängen
Up
a
great
big
novelty
sock
Einer
riesigen,
kitschigen
Socke
Joyfully
along
the
fireplace
Fröhlich
am
Kamin
I'll
meet
you
at
the
fiery
lake
Ich
treffe
dich
am
feurigen
See
Come
and
celebrate
Christmas
in
Komm
und
feiere
Weihnachten
im
The
first,
second,
third,
and
forth
Ersten,
zweiten,
dritten
und
vierten
Fifth,
sixth,
seventh,
and
eighth
Fünften,
sechsten,
siebten
und
achten
And
ninth
circle
of
Hell
with
me
Und
neunten
Kreis
der
Hölle
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.