Текст и перевод песни 347aidan - MEMORIES! - Spotify Singles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEMORIES! - Spotify Singles
ВОСПОМИНАНИЯ! - Синглы Spotify
So
I'm
lookin'
through
my
memories,
fallin'
into
jealousy
Вот
я
и
просматриваю
свои
воспоминания,
погружаясь
в
ревность.
How
can
I
miss
you?
You're
really
just
my
enemy
Как
я
могу
скучать
по
тебе?
Ты
же
мой
враг.
Breakin'
apart,
but
I
gotta
hold
my
legacy
Мы
расстаемся,
но
я
должен
сохранить
свое
наследие.
And
I
don't
wanna
die
yo-
yeah
yeah,
I
don't
wanna
die
young
И
я
не
хочу
умирать,
эй-эй,
я
не
хочу
умирать
молодым.
I
don't
wanna
die
(yeah)
Я
не
хочу
умирать
(да).
I
don't
wanna
die
young
Я
не
хочу
умирать
молодым.
I
don't
wanna
die
young
Я
не
хочу
умирать
молодым.
Yeah,
I'm
searchin'
for
my
destiny,
driven
for
a
better
me
Да,
я
ищу
свою
судьбу,
стремлюсь
стать
лучше.
I
don't
wanna
break
your
heart,
so
you
better
leave
Я
не
хочу
разбивать
тебе
сердце,
так
что
тебе
лучше
уйти.
Yeah,
you
better
leave
Да,
тебе
лучше
уйти.
Yeah,
you
better
leave
Да,
тебе
лучше
уйти.
It's
not
that
I
don't
love
you,
I'm
just
losing
myself
mentally
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
я
просто
теряю
себя
морально.
Yeah,
I'm
losing
myself
mentally
Да,
я
теряю
себя
морально.
I
can't
use
you
as
my
remedy
Я
не
могу
использовать
тебя
как
лекарство.
As
my
remedy
Как
лекарство.
I
can't
use
you
as
my
remedy
Я
не
могу
использовать
тебя
как
лекарство.
I'm
scared
to
open
up
Я
боюсь
открыться.
I'm
scared
to
really
feel
Я
боюсь
по-настоящему
чувствовать.
Afraid
of
my
own
mind
Боюсь
собственного
разума.
I
don't
know
if
I
will
heal
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
исцелиться.
I
wish
that
you
weren't
real
Жаль,
что
ты
нереальная.
I
wish
this
ended
when
I
woke
up
Жаль,
что
это
закончилось,
когда
я
проснулся.
And
my
high
is
my
sobriety
И
мой
кайф
- моя
трезвость.
I
wish
someone
would
save
us
Жаль,
что
нас
никто
не
спасет.
I
know
it's
not
my
destiny
to
die
without
a
legacy
Я
знаю,
что
мне
не
суждено
умереть,
не
оставив
после
себя
наследия.
Guess
I
am
my
enemy
Наверное,
я
сам
себе
враг.
Yeah,
why'd
I
look
through
memories?
Да,
зачем
я
смотрел
воспоминания?
No,
it's
not
my
destiny
to
die
without
a
legacy
Нет,
мне
не
суждено
умереть,
не
оставив
после
себя
наследия.
Guess
I
am
my
enemy
Наверное,
я
сам
себе
враг.
Yeah,
why'd
I
look
through
memories?
Да,
зачем
я
смотрел
воспоминания?
So
I'm
lookin'
through
my
memories,
fallin'
into
jealousy
Вот
я
и
просматриваю
свои
воспоминания,
погружаясь
в
ревность.
How
can
I
miss
you?
You're
really
just
my
enemy
Как
я
могу
скучать
по
тебе?
Ты
же
мой
враг.
Breakin'
apart,
yeah,
I
gotta
hold
my
legacy
Расстаемся,
да,
я
должен
сохранить
свое
наследие.
I
don't
wanna
die
young,
I
know
that's
not
my
destiny
Я
не
хочу
умирать
молодым,
я
знаю,
что
это
не
моя
судьба.
Yeah,
I
know
that's
not
my
destiny
Да,
я
знаю,
что
это
не
моя
судьба.
I've
been
fallin'
into
jealousy
Я
погружаюсь
в
ревность.
Sayin',
how
could
I
miss
you?
Говорю,
как
я
мог
скучать
по
тебе?
Yeah,
you're
really
just
my
enemy
Да,
ты
же
мой
враг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Fuller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.