34murphy feat. Sobek - on part demain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 34murphy feat. Sobek - on part demain




on part demain
We're leaving tomorrow
J'dois faire un tri
I have to sort things out
Hein
Huh
Ils veulent ma vie c'est traumatisant
They want my life, it's traumatizing
T'sais qu'le monde est brisé
You know that the world is broken
J'dors, j'entends les cris
I sleep, I hear screams
Hein
Huh
Un million c'est pas suffisant
A million is not enough
Nan l'bonheur est brisé
No, happiness is broken
Donc j'revois les prix
So I'm revising the prices
J'serai pas premier
I won't be first
J'attends pas d'être validé
I don't expect to be validated
On s'est faits dans la merde
We made ourselves in the shit
On s'est trouvés des qualités
We found some good qualities in ourselves
Faut pas m'aider, c'est ça l'idée
Don't help me, that's the idea
Toute l'année j'me suis donné
All year I've been giving it my all
Fils de j'attends pas l'été
Son, I'm not waiting for the summer
Hein
Huh
Mais toute l'année j'suis sur l'terrain
But all year I'm in the field
Mais j'ai pas montré mes plaies
But I haven't shown my wounds
Il vеut nous faire hein
He wants to make us, huh
Viens m'arrêtеr
Come and stop me
J'suis d'vant la porte
I'm at the door
Elle veut rentrer, j'ai pas les clés
She wants to come in, I don't have the keys
Faut pas nous r'ssembler
We shouldn't look like each other
Ouais t'es joli comme t'es
Yeah, you're pretty the way you are
À l'époque on était foutus comme toi
Back then we were screwed up like you
J'suis dans l'vide sur l'toit
I'm in the void on the roof
J'ai pas la vue sur tout
I don't have a view of everything
Mais c'est plus joli comme tel
But it's prettier that way
J'suis bloqué dans mes schémas dans mes rimes
I'm stuck in my patterns, in my rhymes
J'suis jamais chez moi gros mais j'tiens les rênes
I'm never home, baby, but I'm in control
C'est la fumée qui marque c'est pas les rides
It's the smoke that marks, not the wrinkles
Pas d'cœur, pas d'peines
No heart, no sorrow
J'ai des projets pas des rêves
I have projects, not dreams
J'suis dans l'arène et dans l'rouge
I'm in the arena and in the red
Bébé faudrait que j'bouge
Baby, I should move
Mais j'suis bloqué dans l'bat' sa mère
But I'm stuck in the building, damn
En vingt minutes on prend quatre salaires
In twenty minutes we'll take four salaries
C'est comme ça, y a pas d'bleh, on s'arrête pas c't'année
That's how it is, there's no blah, we're not stopping this year
C'est comme ça
That's how it is
Y'a pas d'amour et pas l'temps
There's no love and no time
j'suis nulle part et partout
Now I'm nowhere and everywhere
Fais tes affaires on part demain
Do your thing, we're leaving tomorrow
J'suis dans l'truc
I'm in the game
Hein cette année j'suis dans l'coup
Huh, this year I'm in the know
j't'avais croisé dans l'coin
I saw you in the corner
Mais j'étais sûrement dans l'coma
But I was probably in a coma
Ils parlent en monnaie ça m'intéresse
They talk in money, it interests me
Zéro cance-va faut tout baiser
Zero cance-va, we have to fuck everything
J'ai pris des risques
I took risks
On va baisser les stores
We're going to lower the blinds
Tu connais l'histoire
You know the story
Et j'sais qu'elle voudrait qu'on s'voit
And I know she wants us to see each other
J'suis dans sa tête et dans sa playlist
I'm in her head and in her playlist
C'est comme ça, y a pas d'amour et pas l'temps
That's how it is, there's no love and no time
j'suis nulle part et partout, fais tes affaires
Now I'm nowhere and everywhere, do your thing
On part demain
We're leaving tomorrow
C'est comme ça
That's how it is
Y'a pas d'amour et pas l'temps
There's no love and no time
j'suis nulle part et partout
Now I'm nowhere and everywhere
Fais tes affaires on part demain
Do your thing, we're leaving tomorrow
J'suis dans l'truc, hein cette année j'suis dans l'coup
I'm in the game, huh, this year I'm in the know
j't'avais croisé dans l'coin
I saw you in the corner
Mais j'étais sûrement dans l'coma
But I was probably in a coma
Ils parlent en monnaie ça m'intéresse
They talk in money, it interests me
Zéro cance-va faut tout baiser
Zero cance-va, we have to fuck everything
J'ai pris des risques
I took risks
On va baisser les stores
We're going to lower the blinds
Tu connais l'histoire et j'sais qu'elle voudrait qu'on s'voit
You know the story and I know she wants us to see each other
J'suis dans sa tête et dans sa playlist
I'm in her head and in her playlist
J'suis dans sa tête et dans sa playlist
I'm in her head and in her playlist
J'suis dans sa tête et dans sa playlist, hein, hein
I'm in her head and in her playlist, huh, huh





Авторы: Sobek

34murphy feat. Sobek - on part demain
Альбом
on part demain
дата релиза
20-07-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.