Текст и перевод песни 34murphy feat. Sobek - on part demain
on part demain
Уезжаем завтра
J'dois
faire
un
tri
Мне
нужно
разобраться.
Ils
veulent
ma
vie
c'est
traumatisant
Они
хотят
мою
жизнь,
это
травмирует.
T'sais
qu'le
monde
est
brisé
Ты
знаешь,
что
мир
сломан.
J'dors,
j'entends
les
cris
Я
сплю,
я
слышу
крики.
Un
million
c'est
pas
suffisant
Миллион
— это
недостаточно.
Nan
l'bonheur
est
brisé
Нет,
счастье
разбито.
Donc
j'revois
les
prix
Поэтому
я
пересматриваю
цены.
J'serai
pas
premier
Я
не
буду
первым.
J'attends
pas
d'être
validé
Я
не
жду
одобрения.
On
s'est
faits
dans
la
merde
Мы
прошли
через
дерьмо.
On
s'est
trouvés
des
qualités
Мы
нашли
в
себе
качества.
Faut
pas
m'aider,
c'est
ça
l'idée
Не
нужно
мне
помогать,
вот
в
чем
идея.
Toute
l'année
j'me
suis
donné
Весь
год
я
выкладывался.
Fils
de
j'attends
pas
l'été
Сынок,
я
не
жду
лета.
Mais
toute
l'année
j'suis
sur
l'terrain
Но
я
весь
год
на
поле.
Mais
j'ai
pas
montré
mes
plaies
Но
я
не
показывал
свои
раны.
Il
vеut
nous
faire
hein
Он
хочет
нас
сделать,
а?
Viens
m'arrêtеr
Давай,
арестуй
меня.
J'suis
d'vant
la
porte
Я
стою
перед
дверью.
Elle
veut
rentrer,
j'ai
pas
les
clés
Она
хочет
войти,
но
у
меня
нет
ключей.
Faut
pas
nous
r'ssembler
Нам
не
нужно
быть
похожими.
Ouais
t'es
joli
comme
t'es
Да,
ты
красива
такая,
какая
ты
есть.
À
l'époque
on
était
foutus
comme
toi
Когда-то
мы
были
такими
же,
как
ты.
J'suis
dans
l'vide
sur
l'toit
Я
в
пустоте
на
крыше.
J'ai
pas
la
vue
sur
tout
У
меня
нет
обзора
на
всё.
Mais
c'est
plus
joli
comme
tel
Но
так
красивее.
J'suis
bloqué
dans
mes
schémas
dans
mes
rimes
Я
застрял
в
своих
схемах,
в
своих
рифмах.
J'suis
jamais
chez
moi
gros
mais
j'tiens
les
rênes
Я
никогда
не
бываю
дома,
бро,
но
я
держу
бразды
правления.
C'est
la
fumée
qui
marque
c'est
pas
les
rides
Это
дым
оставляет
следы,
а
не
морщины.
Pas
d'cœur,
pas
d'peines
Нет
сердца
— нет
боли.
J'ai
des
projets
pas
des
rêves
У
меня
есть
проекты,
а
не
мечты.
J'suis
dans
l'arène
et
dans
l'rouge
Я
на
арене
и
в
ударе.
Bébé
faudrait
que
j'bouge
Детка,
мне
нужно
двигаться.
Mais
j'suis
bloqué
dans
l'bat'
sa
mère
Но
я
застрял
в
этом
доме,
блин.
En
vingt
minutes
on
prend
quatre
salaires
За
двадцать
минут
мы
получаем
четыре
зарплаты.
C'est
comme
ça,
y
a
pas
d'bleh,
on
s'arrête
pas
c't'année
Вот
так,
без
лишних
слов,
мы
не
останавливаемся
в
этом
году.
Y'a
pas
d'amour
et
pas
l'temps
Нет
любви
и
нет
времени.
Là
j'suis
nulle
part
et
partout
Сейчас
я
нигде
и
везде.
Fais
tes
affaires
on
part
demain
Собирай
вещи,
мы
уезжаем
завтра.
J'suis
dans
l'truc
Я
в
деле.
Hein
cette
année
j'suis
dans
l'coup
Ага,
в
этом
году
я
в
теме.
Là
j't'avais
croisé
dans
l'coin
Я
видел
тебя
там
на
углу.
Mais
j'étais
sûrement
dans
l'coma
Но
я,
наверное,
был
в
коме.
Ils
parlent
en
monnaie
ça
m'intéresse
Они
говорят
на
языке
денег,
меня
это
интересует.
Zéro
cance-va
là
faut
tout
baiser
Никаких
отмен,
нужно
всё
уничтожить.
J'ai
pris
des
risques
Я
рисковал.
On
va
baisser
les
stores
Давай
опустим
шторы.
Tu
connais
l'histoire
Ты
знаешь
историю.
Et
j'sais
qu'elle
voudrait
qu'on
s'voit
И
я
знаю,
что
она
хотела
бы,
чтобы
мы
увиделись.
J'suis
dans
sa
tête
et
dans
sa
playlist
Я
в
её
голове
и
в
её
плейлисте.
C'est
comme
ça,
y
a
pas
d'amour
et
pas
l'temps
Вот
так,
нет
любви
и
нет
времени.
Là
j'suis
nulle
part
et
partout,
fais
tes
affaires
Сейчас
я
нигде
и
везде,
собирай
вещи.
On
part
demain
Мы
уезжаем
завтра.
Y'a
pas
d'amour
et
pas
l'temps
Нет
любви
и
нет
времени.
Là
j'suis
nulle
part
et
partout
Сейчас
я
нигде
и
везде.
Fais
tes
affaires
on
part
demain
Собирай
вещи,
мы
уезжаем
завтра.
J'suis
dans
l'truc,
hein
cette
année
j'suis
dans
l'coup
Я
в
деле,
ага,
в
этом
году
я
в
теме.
Là
j't'avais
croisé
dans
l'coin
Я
видел
тебя
там
на
углу.
Mais
j'étais
sûrement
dans
l'coma
Но
я,
наверное,
был
в
коме.
Ils
parlent
en
monnaie
ça
m'intéresse
Они
говорят
на
языке
денег,
меня
это
интересует.
Zéro
cance-va
là
faut
tout
baiser
Никаких
отмен,
нужно
всё
уничтожить.
J'ai
pris
des
risques
Я
рисковал.
On
va
baisser
les
stores
Давай
опустим
шторы.
Tu
connais
l'histoire
et
j'sais
qu'elle
voudrait
qu'on
s'voit
Ты
знаешь
историю,
и
я
знаю,
что
она
хотела
бы,
чтобы
мы
увиделись.
J'suis
dans
sa
tête
et
dans
sa
playlist
Я
в
её
голове
и
в
её
плейлисте.
J'suis
dans
sa
tête
et
dans
sa
playlist
Я
в
её
голове
и
в
её
плейлисте.
J'suis
dans
sa
tête
et
dans
sa
playlist,
hein,
hein
Я
в
её
голове
и
в
её
плейлисте,
ага,
ага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sobek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.