Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
la
dope
on
a
la
monnaie
Wir
haben
das
Dope,
wir
haben
das
Geld
J'grandis
j'prends
du
gallon
Ich
wachse,
ich
gewinne
an
Format
J'ai
plus
l'âge
d'aller
racoler
Ich
bin
zu
alt,
um
noch
Kunden
zu
suchen
Joue
pas
l'mauvais
si
tu
l'es
pas
Spiel
nicht
den
Bösen,
wenn
du
es
nicht
bist
Faut
l'assumer
si
tu
les-par
Du
musst
es
annehmen,
wenn
du
redest
On
est
pas
venus
là
pour
rigoler
Wir
sind
nicht
zum
Spaß
hierher
gekommen
Faut
pas
chercher
comment
Du
musst
nicht
suchen,
wie
J'sais
qu'elle
a
vu
mes
cornes
Ich
weiß,
dass
sie
meine
Hörner
gesehen
hat
Me
sortez
pas
du
coma
Holt
mich
nicht
aus
dem
Koma
Tous
les
jours
ils
pleut
des
cordes
Jeden
Tag
regnet
es
in
Strömen
Et
je
l'ai
vu
comme
un
signe
Und
ich
sah
es
als
ein
Zeichen
Quand
ils
me
disaient
que
c'etait
mort
Als
sie
mir
sagten,
es
sei
vorbei
Je
rêve
de
revoir
ceux
qui
doutaient
Ich
träume
davon,
diejenigen
wiederzusehen,
die
zweifelten
Pour
leur
dire
qu'ils
avaient
tort
Um
ihnen
zu
sagen,
dass
sie
falsch
lagen
Et
là
si
je
dois
recommencer
Und
wenn
ich
jetzt
neu
anfangen
müsste
J'ferais
tout
comme
je
l'ai
fait
Ich
würde
alles
genauso
machen,
wie
ich
es
getan
habe
Pour
les
sommes
et
pour
leurs
couleurs
Für
das
Geld
und
für
ihre
Farben
On
s'enfermait
tout
l'été
Schlossen
wir
uns
den
ganzen
Sommer
ein
Mais
tout
ce
qu'est
brillant
sous
les
dorures
Aber
alles,
was
unter
der
Vergoldung
glänzte
Était
violent
dans
les
faits
War
in
Wirklichkeit
brutal
Je
te
refais
pas
la
scène
Ich
spiele
dir
die
Szene
nicht
noch
mal
vor
Bienvenue
dans
la
série
Willkommen
in
der
Serie
Y'a
pas
que
le
pilon
qu'est
scellé
Nicht
nur
das
Gras
ist
versiegelt
Gars
tu
finis
mort
ou
sénile
Junge,
du
endest
tot
oder
senil
Goute
le
poison
dans
mes
CDs
Schmeck
das
Gift
in
meinen
CDs
Qui
va
m'arrêter
j'suis
bénis
Wer
wird
mich
aufhalten,
ich
bin
gesegnet
J'ai
mis
génie
sur
mon
cv
Ich
habe
Genie
auf
meinen
Lebenslauf
geschrieben
Si
t'écoute
la
prod
elle
gémit
Wenn
du
die
Produktion
hörst,
stöhnt
sie
Ouai
c'est
l'éclate
Ja,
es
ist
der
Hammer
Ça
finit
dans
les
flammes
Es
endet
in
Flammen
Trop
discret
pour
m'étaler
Zu
diskret,
um
mich
auszubreiten
Le
million
c'est
qu'une
étape
Die
Million
ist
nur
eine
Etappe
Et
j'sais
briser
mais
pas
réparer
Und
ich
weiß,
wie
man
zerbricht,
aber
nicht,
wie
man
repariert
J'rêve
de
libérer
les
damnés
Ich
träume
davon,
die
Verdammten
zu
befreien
Sur
la
feuille
on
a
tant
pleuré
Auf
dem
Blatt
haben
wir
so
viel
geweint
Qu'on
y
voit
plus
que
les
taches
Dass
wir
nur
noch
die
Flecken
sehen
Je
m'balade
en
enfer
Ich
spaziere
in
der
Hölle
umher
Avec
les
deux
mains
dans
les
poches
Mit
beiden
Händen
in
den
Taschen
Poches
pleines
de
cash
Taschen
voller
Bargeld
Complètement
bourré
dans
l'étage
Völlig
betrunken
im
Stockwerk
C'est
pour
les
miens
j'ai
fait
les
tiens
Für
meine
Leute
habe
ich
deine
gemacht
Vu
que
je
ressemble
à
ma
douleur
Da
ich
meinem
Schmerz
ähnlich
sehe
Amenez
moi
celui
qui
va
m'éteindre
Bringt
mir
denjenigen,
der
mich
auslöschen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.