Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disons
que
c'est
le
genre
de
truc
qui
s'fait
vite
fait
Sagen
wir,
es
ist
die
Art
von
Ding,
das
schnell
erledigt
wird
Donc
s'tu
parles
de
trop
ce
sera
vite
vu
fiston
Also,
wenn
du
zu
viel
redest,
wird
es
schnell
auffallen,
Kleiner
J'arrive
j'ai
l'doute
pourtant
j'repars
fixé
Ich
komme
an,
ich
habe
Zweifel,
aber
ich
gehe
überzeugt
Rien
que
ça
me
piste
Ständig
werde
ich
verfolgt
Fais
pas
le
mec
dur
Spiel
nicht
den
Harten
J'te
jure
qu'on
va
t'crisper
Ich
schwöre,
wir
werden
dich
fertigmachen
J'rentre
dans
le
truc
et
j'met
le
feu
comme
Kiss
Ich
steige
ein
und
setze
alles
in
Brand
wie
Kiss
Il
fera
c'que
j'veux
comme
si
j'avais
le
Geass
Er
wird
tun,
was
ich
will,
als
hätte
ich
das
Geass
Et
j'ai
capté
le
truc
la
pute
elle
veut
m'trixer
Und
ich
habe
es
kapiert,
die
Schlampe
will
mich
reinlegen
Là
j'trouve
qu'elle
pose
beaucoup
de
question
Ich
finde,
sie
stellt
zu
viele
Fragen
Quand
que
j'la
quille
cousin
j'fais
pas
de
fitness
Wenn
ich
sie
umlege,
Cousin,
mache
ich
kein
Fitness
Donne
moi
le
go
d'un
coup
t'entends
plus
d'son
Gib
mir
das
Go,
und
du
hörst
keinen
Ton
mehr
von
ihr
Et
j'fais
c'que
j'peux
mais
bon
j'ai
trop
pulsions
Und
ich
tue,
was
ich
kann,
aber
ich
habe
zu
viele
Triebe
Rien
que
je
l'éclate
Ich
mache
sie
ständig
fertig
L'matin
l'midi
c'est
comme
des
pâtes
Morgens,
mittags,
es
ist
wie
Nudeln
J'veux
des
racks
empilés
ouais
comme
des
sappes
Ich
will
Stapel
von
Geld,
ja,
wie
Klamotten
J'veux
des
racks
empilés
ouai
comme
des
sappes
Ich
will
Stapel
von
Geld,
ja,
wie
Klamotten
La
découpe
est
nickel
comme
des
sabres
Der
Schnitt
ist
perfekt,
wie
bei
Säbeln
Tu
vas
t'faire
hmhm
c'est
le
destin
Du
wirst...
hmhm,
das
ist
Schicksal
Je
m'allume
qu'au
filtré
pas
de
despé
Ich
rauche
nur
mit
Filter,
kein
Despé
Nan
nan
nan
nan
y'a
pas
de
despé
Nein,
nein,
nein,
nein,
es
gibt
kein
Despé
Tu
vas
t'faire
fumer
faut
pas
me
tester
Du
wirst
weggepustet,
teste
mich
nicht
Mais
j'sais
que
t'es
cramé
gars
t'as
vu
le
corbeau
Aber
ich
weiß,
dass
du
durchschaut
bist,
du
hast
den
Raben
gesehen
Un
calibre
50
dans
l'carquois
Ein
Kaliber
50
im
Köcher
J'rentre
dans
l'truc
on
m'dit
j'fais
dans
le
porno
Ich
steige
ein,
und
man
sagt
mir,
ich
mache
Pornos
Vas-y
ferme
ta
gueule
on
parle
pas
de
toi
Halt
die
Klappe,
wir
reden
nicht
von
dir
Fiston
j'perds
du
poids
mais
j'gagne
tant
d'points
Kleiner,
ich
verliere
Gewicht,
aber
ich
gewinne
so
viele
Punkte
Eh
cousin
j'veux
plus
qu'une
pièce
Hey
Cousin,
ich
will
mehr
als
nur
eine
Münze
J'vise
pas
le
coussin
j'pose
pas
de
questions
Ich
ziele
nicht
auf
das
Kissen,
ich
stelle
keine
Fragen
Touche
mes
points
j'te
fais
plus
qu'une
fête
Fass
meine
Punkte
an,
und
ich
mache
mehr
als
nur
eine
Party
mit
dir
J'vais
les
fouetter
là
faut
m'placer
Ich
werde
sie
auspeitschen,
ich
muss
mich
platzieren
Elle
fait
la
meuf
bien
mais
elle
cons
la
c
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
brav,
aber
sie
nimmt
es,
die
Schlampe
Quand
j'déboule
c'est
pour
le
casquer
Wenn
ich
auftauche,
dann
um
abzukassieren
Vas-y
ferme
ta
gueule
viens
sans
bout
d'plastique
Halt
die
Klappe,
komm
ohne
Plastikmüll
Nan
cousin
c'est
plus
qu'un
tic
Nein,
Cousin,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Tick
Faut
pas
que
tu
cours
là
y'a
pas
de
sortie
Du
darfst
nicht
rennen,
hier
gibt
es
keinen
Ausgang
Mais
je
t'avoue
que
ça
m'fume
Aber
ich
gebe
zu,
dass
es
mich
umhaut
Moi
j'crois
que
je
suis
mort
mais
que
j'ai
pas
de
symptôme
Ich
glaube,
ich
bin
tot,
aber
ich
habe
keine
Symptome
Moi
j'crois
que
je
suis
mort
mais
que
j'ai
pas
de
symptôme
Ich
glaube,
ich
bin
tot,
aber
ich
habe
keine
Symptome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewnwv
Альбом
cal.50
дата релиза
02-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.