Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
pose
trop
de
questions
Ich
stelle
mir
zu
viele
Fragen
C'est
comme
une
infection
Es
ist
wie
eine
Infektion
Y'a
cette
douleur
qui
m'reste
dans
le
crâne
Da
ist
dieser
Schmerz,
der
in
meinem
Kopf
bleibt
Elle
a
vu
mon
âme
elle
m'dit
que
c'était
moi
l'bon
Sie
hat
meine
Seele
gesehen
und
sagte
mir,
ich
sei
der
Richtige
Mais
ma
jolie
t'sais
pas
c'que
je
trame
Aber
meine
Süße,
du
weißt
nicht,
was
ich
vorhabe
Vas-y
rien
que
je
trime
Los,
ich
schufte
nur
Minuit
passé
j'compte
plus
c'que
j'crame
Nach
Mitternacht
zähle
ich
nicht
mehr,
was
ich
verbrate
Comme
un
vinyle
rayé
Wie
eine
zerkratzte
Schallplatte
Comme
une
puce
de
shlag
Wie
ein
Penner
On
sonne
pas
comme
il
faut
Wir
klingen
nicht
richtig
Mais
c'est
plus
que
dar
Aber
es
ist
mehr
als
krass
J'sonne
pas
comme
il
faut
mais
je
sais
que
je
t'ai
brusqué
Ich
klinge
nicht
richtig,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
überrumpelt
habe
À
la
folie
la
mort
y'a
un
prix
In
den
Wahnsinn,
der
Tod
hat
seinen
Preis
Eux
ils
t'parlent
de
l'enfer
ils
sont
partis
je
suis
resté
Sie
erzählen
dir
von
der
Hölle,
sie
sind
gegangen,
ich
bin
geblieben
Et
c'est
presque
une
fin
Und
es
ist
fast
ein
Ende
Dire
qu'on
a
trainé
dans
le
fond
du
fossé
Zu
sagen,
dass
wir
am
Boden
der
Grube
herumhingen
J'te
l'promet
gars
j'ai
plus
qu'une
balle
Ich
verspreche
dir,
Junge,
ich
habe
nur
noch
eine
Kugel
Si
je
tire
j'y
met
plus
qu'une
balle
Wenn
ich
schieße,
verwende
ich
mehr
als
eine
Kugel
J'suis
calmé
c'est
comme
si
j'voyais
la
fin
Ich
bin
beruhigt,
es
ist,
als
sähe
ich
das
Ende
Mes
34
démons
font
déjà
le
tour
Meine
34
Dämonen
drehen
sich
schon
im
Kreis
Moi
j'reste
au
dessus
comme
si
j'lavais
l'toit
Ich
bleibe
oben,
als
hätte
ich
das
Dach
Nan
nan
nan
Nein,
nein,
nein
J'veux
pas
que
tu
m'parles
comme
si
j'avais
le
temps
Ich
will
nicht,
dass
du
mit
mir
sprichst,
als
hätte
ich
Zeit
C'est
vrai
que
j'suis
tenté
par
l'amertume
Es
stimmt,
dass
ich
von
Bitterkeit
versucht
bin
Mais
y'a
pas
d'avertissement
y'a
que
des
mektoub
Aber
es
gibt
keine
Warnungen,
es
gibt
nur
Mektoubs
Donc
je
reste
un
fantôme
Also
bleibe
ich
ein
Gespenst
Et
j'laisse
qu'une
trace
Und
hinterlasse
nur
eine
Spur
Une
tache
dans
le
coeur
Einen
Fleck
im
Herzen
Une
larme
sur
tes
paumettes
Eine
Träne
auf
deinen
Wangen
Quand
j'reste
enfermé
j'comprends
ce
qui
se
passe
Wenn
ich
eingeschlossen
bleibe,
verstehe
ich,
was
passiert
Et
c'est
presque
à
moi
Und
es
gehört
fast
mir
Encore
un
plavon
Noch
ein
Schluck
J'veux
plus
qu'un
toit
Ich
will
nur
noch
ein
Dach
Tu
finiras
seul
Du
wirst
allein
enden
Si
tu
penses
qu'à
toi
Wenn
du
nur
an
dich
denkst
Ne
t'avance
plus
Komm
nicht
näher
Je
me
répéterais
pas
Ich
werde
mich
nicht
wiederholen
J'ferais
plus
qu'un
trou
Ich
werde
mehr
als
ein
Loch
machen
S'tu
fais
plus
qu'un
pas
Wenn
du
mehr
als
einen
Schritt
machst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jabzoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.