Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
cette
voix
qui
nous
parle
Da
ist
diese
Stimme,
die
zu
uns
spricht
Elle
dit
que
la
mort
est
belle
Sie
sagt,
der
Tod
ist
schön
On
s'en
rallume
encore
1
Wir
zünden
uns
noch
einen
an
Là
j'fais
sonner
les
trompes
Jetzt
lass
ich
die
Trompeten
erschallen
Et
j'met
tout
le
monde
au
courant
Und
ich
lass
es
alle
wissen
C'est
murphy
tu
connais
Es
ist
Murphy,
du
kennst
mich
Je
reviens
comme
un
torrent
Ich
komme
zurück
wie
ein
reißender
Strom
Big
up
aux
condés
Big
up
an
die
Bullen
Venez
bouffer
mes
co*illes
Kommt
und
fresst
meine
Eier
Bon
qu'à
nous
coller
Ihr
könnt
nur
uns
drankriegen
Qu'à
manger
des
coudes
Nur
Ellbogen
fressen
Hein
j'ai
rien
à
vous
donner
Ich
hab
euch
nichts
zu
geben
Toi
parle
à
mes
douilles
Du,
red
mit
meinen
Knarren
Et
maintenant
la
c'est
comment
Und
jetzt,
wie
sieht's
aus?
Gars
préviens
tes
gamins
Alter,
warn
deine
Jungs
C'est
trop
gainé
j'les
canarde
au
gamma
Es
ist
zu
krass,
ich
baller
sie
mit
Gamma
nieder
Tu
nous
connais
la
vie
que
tu
nous
connais
Du
kennst
uns,
das
Leben,
das
du
von
uns
kennst
Faut
pas
nous
la
donner
ça
va
couper
ta
main
Du
musst
es
uns
nicht
geben,
es
wird
dir
die
Hand
abschneiden
Tu
peux
tenter
tu
vas
pas
m'égaler
Du
kannst
es
versuchen,
du
wirst
mich
nicht
einholen
Je
prends
déjà
du
gallon
Ich
lege
schon
an
Format
zu
Pourtant
ça
fait
qu'un
an
Dabei
ist
es
erst
ein
Jahr
her
Ouais
c'est
comment
Ja,
wie
sieht's
aus?
Sin-cou
c'est
comment
Kumpel,
wie
sieht's
aus?
La
cartouche
est
calé
Die
Patrone
ist
geladen
Sur
moi
j'ai
mon
canon
Ich
hab
meine
Kanone
bei
mir
J'arrive
on
est
personne
on
repars
acclamé
Ich
komme
an,
wir
sind
niemand,
wir
gehen
gefeiert
J'les
vois
plus
comme
une
the
north'
à
clamart
Ich
sehe
sie
nicht
mehr,
wie
ein
The
North
Face
in
Clamart
J'ressens
plus
rien
comme
si
j'avais
cané
Ich
fühle
nichts
mehr,
als
wäre
ich
gestorben
Depuis
le
temps
qu'on
vous
tape
Seit
der
Zeit,
die
wir
euch
schlagen
Enfré
t'en
a
pas
marre
Bruder,
hast
du
es
nicht
satt?
En
vrai
jsuis
pas
venu
pour
m'étaler
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
nicht
hier,
um
mich
auszubreiten
J'fais
tourner
la
prod
et
jlaisse
parler
mes
talents
Ich
lasse
den
Beat
laufen
und
meine
Talente
sprechen
Ça
a
commencé
gros
j'étais
pas
né
Es
hat
groß
angefangen,
ich
war
noch
nicht
geboren
Mais
quand
ça
finiras
crois
moi
j'serais
bien
là
Aber
wenn
es
endet,
glaub
mir,
ich
werde
da
sein
Mais
quand
ça
finiras
crois
moi
j'serais
al
Aber
wenn
es
endet,
glaub
mir,
ich
werde
da
sein
Tout
l'année
j'ai
coffré
des
cales
Das
ganze
Jahr
hab
ich
Geld
gebunkert
Ils
nous
font
les
méchants
la
vie
qu'on
les
canne
Sie
tun
auf
böse,
das
Leben,
dass
wir
sie
abknallen.
Süße,
Elle
ressemble
à
Deschamps
dis
pas
qu'elle
est
belle
Sie
ähnelt
Deschamps,
sag
nicht,
sie
ist
schön
Qui
va
m'empêcher
c'est
moi
qui
ai
la
balle
Wer
wird
mich
aufhalten,
ich
hab
den
Ball
Tu
vas
pas
t'échapper
la
p*te
elle
va
chanter
Du
wirst
nicht
entkommen,
die
Schlampe
wird
singen
C'est
moi
le
grand
méchant
loup
Ich
bin
der
große
böse
Wolf
Sin-cou
j'ai
la
dalle
Kumpel,
ich
hab
Hunger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick, Tom Nabaes
Альбом
34
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.