Текст и перевод песни 34murphy - gamma
Y'a
cette
voix
qui
nous
parle
Есть
голос,
который
говорит
с
нами,
Elle
dit
que
la
mort
est
belle
Он
говорит,
что
смерть
прекрасна.
On
s'en
rallume
encore
1
Мы
снова
зажигаем
еще
одну
сигарету.
Là
j'fais
sonner
les
trompes
Сейчас
я
заставлю
трубы
трубить,
Et
j'met
tout
le
monde
au
courant
И
я
ставлю
всех
в
известность.
C'est
murphy
tu
connais
Это
Мерфи,
ты
знаешь,
Je
reviens
comme
un
torrent
Я
возвращаюсь
как
поток,
Big
up
aux
condés
Привет
копам,
Venez
bouffer
mes
co*illes
Идите,
пососите
мои
яйца,
Bon
qu'à
nous
coller
Хорошо,
что
нас
арестовали,
Qu'à
manger
des
coudes
Что
мы
ели
объедки.
Hein
j'ai
rien
à
vous
donner
Мне
нечего
вам
дать,
Toi
parle
à
mes
douilles
Ты
говоришь
с
моими
пулями.
Et
maintenant
la
c'est
comment
И
как
теперь?
Gars
préviens
tes
gamins
Парень,
предупреди
своих
детей,
C'est
trop
gainé
j'les
canarde
au
gamma
Это
слишком,
я
расстреляю
их
из
гаммы.
Tu
nous
connais
la
vie
que
tu
nous
connais
Ты
знаешь
нас,
ту
жизнь,
которую
ты
знаешь,
Faut
pas
nous
la
donner
ça
va
couper
ta
main
Не
испытывай
судьбу,
тебе
отрежут
руку.
Tu
peux
tenter
tu
vas
pas
m'égaler
Ты
можешь
попытаться,
но
тебе
меня
не
превзойти.
Je
prends
déjà
du
gallon
Я
уже
беру
галлон,
Pourtant
ça
fait
qu'un
an
Хотя
прошел
всего
год.
Ouais
c'est
comment
Да,
вот
как,
Sin-cou
c'est
comment
Вот
как,
La
cartouche
est
calé
Патрон
заряжен,
Sur
moi
j'ai
mon
canon
У
меня
есть
мой
ствол.
J'arrive
on
est
personne
on
repars
acclamé
Я
прихожу,
мы
никто,
мы
уходим
под
аплодисменты.
J'les
vois
plus
comme
une
the
north'
à
clamart
Я
больше
не
вижу
их,
как
будто
это
The
North
Face
в
Кламаре.
J'ressens
plus
rien
comme
si
j'avais
cané
Я
больше
ничего
не
чувствую,
как
будто
я
устал.
Depuis
le
temps
qu'on
vous
tape
Сколько
времени
мы
вас
бьем,
Enfré
t'en
a
pas
marre
Ты
не
устал?
En
vrai
jsuis
pas
venu
pour
m'étaler
На
самом
деле
я
пришел
не
для
того,
чтобы
хвастаться.
J'fais
tourner
la
prod
et
jlaisse
parler
mes
talents
Я
включаю
музыку
и
даю
говорить
своим
талантам.
Ça
a
commencé
gros
j'étais
pas
né
Это
началось,
детка,
я
еще
не
родился.
Mais
quand
ça
finiras
crois
moi
j'serais
bien
là
Но
когда
это
закончится,
поверь
мне,
я
буду
там.
Mais
quand
ça
finiras
crois
moi
j'serais
al
Но
когда
это
закончится,
поверь,
я
буду.
Tout
l'année
j'ai
coffré
des
cales
Весь
год
я
паковал
бабки.
Ils
nous
font
les
méchants
la
vie
qu'on
les
canne
Они
выставляют
нас
злодеями,
пусть
жизнь
их
накажет.
Elle
ressemble
à
Deschamps
dis
pas
qu'elle
est
belle
Она
похожа
на
Дешама,
не
говори,
что
она
красивая.
Qui
va
m'empêcher
c'est
moi
qui
ai
la
balle
Кто
меня
остановит,
пуля
у
меня.
Tu
vas
pas
t'échapper
la
p*te
elle
va
chanter
Тебе
не
уйти,
сучка
будет
петь.
C'est
moi
le
grand
méchant
loup
Это
я
- злой
серый
волк,
Sin-cou
j'ai
la
dalle
Я
голоден.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick, Tom Nabaes
Альбом
34
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.