Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hannah montana
Hannah Montana
Dès
que
c'est
l'heure
d'opérer
Sobald
es
Zeit
ist
zu
operieren,
J'met
l'feu
dans
l'opéra
setz'
ich
die
Oper
in
Brand.
J't'ai
marqué
j'apparais
Ich
hab'
dich
markiert,
ich
erscheine,
Si
t'as
merdé
qui
paieras
wenn
du
Mist
gebaut
hast,
wer
wird
bezahlen?
Faut
m'expliquer
l'intérêt
Erklär
mir
mal
den
Sinn,
D'respecter
les
schémas
die
Schemata
zu
respektieren.
J'ai
ce
truc
à
l'intérieur
Ich
hab'
dieses
Ding
in
mir,
Et
j'le
garde
enchaîné
und
ich
halte
es
angekettet.
Réfléchis
pas
Denk
nicht
nach,
Fais
le
c'est
violent
tu
es,
es
ist
brutal.
Trop
de
vélocité
pour
nous
freiner
Zu
viel
Geschwindigkeit,
um
uns
zu
bremsen,
Qui
nous
connaît
le
tempérament
gelé
wer
uns
kennt,
kennt
das
eisige
Temperament.
Ne
côtoie
pas
les
frileux
Umgib
dich
nicht
mit
Frostbeulen,
Les
démons
nous
suivent
die
Dämonen
folgen
uns,
En
enfer
on
est
célèbres
in
der
Hölle
sind
wir
berühmt.
Ils
m'ont
vu
naître
Sie
haben
mich
geboren
sehen,
Enculé
j'fais
mal
comme
une
balle
quand
elle
pénètre
Scheiße,
ich
tu
weh
wie
eine
Kugel,
wenn
sie
eindringt,
Et
j'compte
plus
les
points
qu'on
leur
met
qu'on
a
pu
mettre
und
ich
zähl'
nicht
mehr
die
Punkte,
die
wir
ihnen
verpasst
haben,
die
wir
verpassen
konnten.
Si
je
m'en
sors
en
premier
Wenn
ich
als
Erster
rauskomme,
Ne
sois
pas
dans
ma
lunette
sei
nicht
in
meinem
Visier.
C'est
les
prix
Das
sind
die
Preise,
Mais
j'peux
trancher
la
terre
et
provoquer
les
cris
aber
ich
kann
die
Erde
aufschlitzen
und
die
Schreie
hervorrufen.
Moi
j'ai
que
dalle
à
donner
Ich
hab'
nichts
zu
geben,
J'me
répète
encore
hein
ich
wiederhole
mich,
oder?
Mais
tout
ce
que
j'ai
trouvé
Aber
alles,
was
ich
gefunden
habe,
C'est
des
corps
et
des
crimes
sind
Leichen
und
Verbrechen.
Je
les
graille
et
puis
je
m'arrache
Ich
fresse
sie
und
hau
dann
ab,
À
2.20
sous
sharass
auf
2,20
unter
Haschisch,
Encore
à
me
questionner
de
ce
que
j'fais
du
cash
immer
noch
fragend,
was
ich
mit
dem
Geld
mache.
Et
tu
m'vois
mais
j'suis
pas
là
Und
du
siehst
mich,
aber
ich
bin
nicht
da,
Du
louis
vi
du
prada
Louis
Vuitton,
Prada,
J'viens
rincer
les
bavon
ich
komm',
um
die
Bullen
zu
waschen,
Faire
gonfler
les
caisses
die
Kassen
zu
füllen,
Et
dès
minuit
sous
gaz
und
ab
Mitternacht
unter
Gas.
Y'a
rien
qui
nous
choc
Nichts
schockiert
uns,
On
défend
que
la
cause
wir
verteidigen
nur
die
Sache,
J'sais
pas
ce
qui
nous
chante
ich
weiß
nicht,
was
uns
antreibt,
On
connait
pas
les
pauses
wir
kennen
keine
Pausen.
Eh
t'es
comme
eux
Hey,
du
bist
wie
sie,
T'es
jolie
mais
brisée
du
bist
hübsch,
aber
zerbrochen.
Maintenant
tu
fais
comment?
Was
machst
du
jetzt?
Met
l'nez
dans
la
white
Steck
die
Nase
ins
Weiße,
Hannah
montana
Hannah
Montana,
Des
grammes
et
des
para
Gramm
und
Para,
Pour
tourner
la
page
um
die
Seite
umzublättern.
Elle
veut
claquer
du
cash
Sie
will
Kohle
machen,
La
coco
les
carats
Koks
und
Karat,
J'ai
tout
ce
qu'on
a
voulu
ich
hab'
alles,
was
wir
wollten,
Je
prends
tout
ce
qu'elle
a
pas
ich
nehme
alles,
was
sie
nicht
hat.
Mais
y'a
rien
qui
m'atteint
Aber
nichts
berührt
mich,
C'est
la
folie
es
ist
Wahnsinn,
Je
débarque
et
je
débarrasse
ich
tauche
auf
und
räume
ab,
Comme
si
j'étais
polis
als
ob
ich
höflich
wäre.
Dans
l'noir
on
a
grandi
Im
Dunkeln
sind
wir
aufgewachsen,
Chaque
jour
on
apprend
jeden
Tag
lernen
wir
dazu.
Mon
âme
elle
a
brûlé
Meine
Seele
hat
gebrannt,
Ça
remontait
à
quand?
wann
war
das
nochmal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.