Текст и перевод песни 34murphy - hannah montana
hannah montana
hannah montana
Dès
que
c'est
l'heure
d'opérer
As
soon
as
it's
time
to
operate
J'met
l'feu
dans
l'opéra
I
set
fire
to
the
opera
J't'ai
marqué
j'apparais
I've
marked
you,
I'll
appear
Si
t'as
merdé
qui
paieras
If
you
messed
up,
who
will
pay
Faut
m'expliquer
l'intérêt
You
have
to
explain
the
point
D'respecter
les
schémas
Of
respecting
the
patterns
J'ai
ce
truc
à
l'intérieur
I
have
this
thing
inside
Et
j'le
garde
enchaîné
And
I
keep
it
chained
Réfléchis
pas
Don't
think
about
it
Fais
le
c'est
violent
Do
it,
it's
violent
Trop
de
vélocité
pour
nous
freiner
Too
much
velocity
to
stop
us
Qui
nous
connaît
le
tempérament
gelé
Who
knows
our
frozen
temperament
Ne
côtoie
pas
les
frileux
Don't
associate
with
the
cold-hearted
Les
démons
nous
suivent
Demons
follow
us
En
enfer
on
est
célèbres
In
hell,
we
are
famous
Ils
m'ont
vu
naître
They
saw
me
born
Enculé
j'fais
mal
comme
une
balle
quand
elle
pénètre
I'm
fucked
up,
I
hurt
like
a
bullet
when
it
penetrates
Et
j'compte
plus
les
points
qu'on
leur
met
qu'on
a
pu
mettre
And
I
don't
count
the
points
we
put
on
them
anymore
Si
je
m'en
sors
en
premier
If
I
get
out
first
Ne
sois
pas
dans
ma
lunette
Don't
be
in
my
sights
C'est
les
prix
It's
the
prices
Mais
j'peux
trancher
la
terre
et
provoquer
les
cris
But
I
can
cut
the
earth
and
provoke
screams
Moi
j'ai
que
dalle
à
donner
I
have
nothing
to
give
J'me
répète
encore
hein
I'm
repeating
myself
again,
huh
Mais
tout
ce
que
j'ai
trouvé
But
all
I
found
C'est
des
corps
et
des
crimes
Are
bodies
and
crimes
Je
les
graille
et
puis
je
m'arrache
I
devour
them
and
then
I
tear
myself
away
À
2.20
sous
sharass
At
2.20
under
sharass
Encore
à
me
questionner
de
ce
que
j'fais
du
cash
Still
questioning
what
I
do
with
the
cash
Et
tu
m'vois
mais
j'suis
pas
là
And
you
see
me,
but
I'm
not
there
Du
louis
vi
du
prada
From
Louis
Vuitton
to
Prada
J'viens
rincer
les
bavon
I
come
to
wash
the
bibs
Faire
gonfler
les
caisses
To
swell
the
coffers
Et
dès
minuit
sous
gaz
And
at
midnight
under
gas
Y'a
rien
qui
nous
choc
Nothing
shocks
us
On
défend
que
la
cause
We
defend
only
the
cause
J'sais
pas
ce
qui
nous
chante
I
don't
know
what's
singing
to
us
On
connait
pas
les
pauses
We
don't
know
the
pauses
Eh
t'es
comme
eux
And
you're
like
them
T'es
jolie
mais
brisée
You're
pretty,
but
broken
Maintenant
tu
fais
comment?
Now
what
do
you
do?
Met
l'nez
dans
la
white
Put
your
nose
in
the
white
Hannah
montana
Hannah
Montana
Des
grammes
et
des
para
Grams
and
paras
Pour
tourner
la
page
To
turn
the
page
Elle
veut
claquer
du
cash
She
wants
to
splash
cash
La
coco
les
carats
Coco,
the
carats
J'ai
tout
ce
qu'on
a
voulu
I
have
everything
we
wanted
Je
prends
tout
ce
qu'elle
a
pas
I
take
everything
she
doesn't
have
Mais
y'a
rien
qui
m'atteint
But
nothing
reaches
me
C'est
la
folie
It's
madness
Je
débarque
et
je
débarrasse
I
arrive
and
I
clear
out
Comme
si
j'étais
polis
As
if
I
were
polite
Dans
l'noir
on
a
grandi
We
grew
up
in
the
dark
Chaque
jour
on
apprend
We
learn
every
day
Mon
âme
elle
a
brûlé
My
soul
has
burned
Ça
remontait
à
quand?
When
did
it
start?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.