Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en
ai
toujours
en
stock
Ich
habe
immer
Vorrat
Mon
reuf
c'est
grave
carré
Mein
Kumpel,
es
ist
alles
klar
J'vois
qu'on
s'en
lasse
pas
Ich
sehe,
wir
werden
nicht
müde
davon
J'ai
la
découpe
à
lancelot
Ich
schneide
wie
Lancelot
Ça
se
tape
dans
stud'
Das
wird
im
Studio
gemacht
T'inquiète
y'a
pas
d'malaise
Keine
Sorge,
es
ist
kein
Problem
On
va
s'la
mettre
aux
stups
Wir
werden
es
den
Bullen
geben
On
finit
comme
à
l'hosto
Wir
enden
wie
im
Krankenhaus
Oh
le
mec
c'est
un
comique
(haha)
Oh,
der
Typ
ist
ein
Komiker
(haha)
Genre
moi
j'vais
être
connu
Als
ob
ich
berühmt
werde
J'fais
400
pas
sur
le
crâne
Ich
mache
400
Schritte
auf
dem
Schädel
De
celui
qui
devait
m'couler
Von
dem,
der
mich
versenken
wollte
Tu
sais
que
y'a
pas
de
comment
Du
weißt,
es
gibt
kein
Aber
À
chaque
fois
qu'on
évolue
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
entwickeln
Rien
qu'on
fait
monter
la
demande
Steigern
wir
nur
die
Nachfrage
Et
là
d'un
coup
y'a
un
toc
toc
Und
plötzlich
klopft
es
Fais
pas
de
bruit
Mach
keinen
Lärm
C'est
la
mort
Es
ist
der
Tod
Cousin
j'attends
qu'elle
passe
Cousin,
ich
warte,
dass
sie
vorbeigeht
J'les
vois
tailler
Ich
sehe
sie
abhauen
Mais
j'ai
pas
quitté
le
poste
Aber
ich
habe
den
Posten
nicht
verlassen
Y'en
a
qui
jouent
la
caillé
Manche
spielen
den
Harten
Mais
qui
fréquente
une
classe
Aber
gehen
in
eine
feine
Klasse
C'est
pas
une
tenue
Das
ist
kein
Outfit
J'ai
répété
gars
ça
passe
pas
Ich
habe
es
wiederholt,
das
geht
nicht,
mein
Lieber
Le
boug
il
finit
tout
nu
Der
Kerl
endet
splitternackt
Tu
vas
caner
cousin
casse
toi
Du
wirst
krepieren,
Cousin,
hau
ab
Ou
tu
va
croiser
Coluche
Oder
du
triffst
Coluche
C'est
qu'un
paris
tenu
Es
ist
nur
eine
gehaltene
Wette
Y'en
a
tellement
qu'étaient
parés
Es
gab
so
viele,
die
vorbereitet
waren
Mais
qu'on
fini
pris
de
court
Aber
am
Ende
überrumpelt
wurden
Avec
le
seum
les
années
Mit
dem
Frust
der
Jahre
J'ai
pris
les
crocs
d'un
pitbull
Ich
habe
die
Reißzähne
eines
Pitbulls
Putain
t'es
pas
rigoureux
Verdammt,
du
bist
nicht
sorgfältig
J'sais
que
c'est
pas
rigolo
Ich
weiß,
es
ist
nicht
lustig
Tant
que
je
l'aurai
pas
voulu
t'auras
pas
la
victoire
Solange
ich
es
nicht
gewollt
habe,
wirst
du
nicht
siegen,
meine
Kleine
Il
faut
le
temps
que
je
vive
tout
Ich
brauche
Zeit,
um
alles
zu
erleben
Moi
j'aurais
pas
la
vie
que
t'as
Ich
werde
nicht
das
Leben
haben,
das
du
hast
Si
j'me
laisse
faire
Wenn
ich
mich
unterkriegen
lasse
T'égalises
pas
Du
gleichst
nicht
aus
Si
tu
l'espérais
Wenn
du
es
gehofft
hast
Canalise
toi
Kanalisiere
dich
Putain
c'est
d'une
tristesse
Verdammt,
es
ist
so
traurig
Tema
l'histoire
Schau
dir
die
Geschichte
an
J'suis
qu'un
phénomène
Ich
bin
nur
ein
Phänomen
Brûle
brûle
chaque
prod
comme
un
pyromane
Verbrenne,
verbrenne
jede
Produktion
wie
ein
Pyromane
Check
ça
on
fait
que
ça
on
t'graille
pour
l'apéro
man
Check
das,
wir
machen
nur
das,
wir
fressen
dich
zum
Aperitif,
Mann
J'flex
à
mort
dans
le
bail
moi
le
pire
en
mieux
Ich
gebe
total
an
in
der
Sache,
das
Schlimmste
wird
besser
On
va
les
dévorer
Wir
werden
sie
verschlingen
Et
là
ça
pu
la
mort
fort
Und
es
stinkt
gewaltig
nach
Tod
Apparement
j'ai
pris
l'ascendant
Anscheinend
habe
ich
die
Oberhand
gewonnen
C'est
normal
en
même
temps
Das
ist
normal,
gleichzeitig
Tu
m'verras
pas
dans
leur
camps
Du
wirst
mich
nicht
in
ihrem
Lager
sehen
Bientôt
c'est
fini
gars
Bald
ist
es
vorbei,
mein
Lieber
Faut
surveiller
le
temps
Man
muss
die
Zeit
im
Auge
behalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thxrty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.