34murphy - lancelot - перевод текста песни на немецкий

lancelot - 34murphyперевод на немецкий




lancelot
Lanzelot
J'en ai toujours en stock
Ich habe immer Vorrat
Mon reuf c'est grave carré
Mein Kumpel, es ist alles klar
J'vois qu'on s'en lasse pas
Ich sehe, wir werden nicht müde davon
J'ai la découpe à lancelot
Ich schneide wie Lancelot
Ça se tape dans stud'
Das wird im Studio gemacht
T'inquiète y'a pas d'malaise
Keine Sorge, es ist kein Problem
On va s'la mettre aux stups
Wir werden es den Bullen geben
On finit comme à l'hosto
Wir enden wie im Krankenhaus
Oh le mec c'est un comique (haha)
Oh, der Typ ist ein Komiker (haha)
Genre moi j'vais être connu
Als ob ich berühmt werde
J'fais 400 pas sur le crâne
Ich mache 400 Schritte auf dem Schädel
De celui qui devait m'couler
Von dem, der mich versenken wollte
Tu sais que y'a pas de comment
Du weißt, es gibt kein Aber
À chaque fois qu'on évolue
Jedes Mal, wenn wir uns entwickeln
Rien qu'on fait monter la demande
Steigern wir nur die Nachfrage
Et d'un coup y'a un toc toc
Und plötzlich klopft es
Fais pas de bruit
Mach keinen Lärm
C'est la mort
Es ist der Tod
Cousin j'attends qu'elle passe
Cousin, ich warte, dass sie vorbeigeht
J'les vois tailler
Ich sehe sie abhauen
Mais j'ai pas quitté le poste
Aber ich habe den Posten nicht verlassen
Y'en a qui jouent la caillé
Manche spielen den Harten
Mais qui fréquente une classe
Aber gehen in eine feine Klasse
C'est pas une tenue
Das ist kein Outfit
J'ai répété gars ça passe pas
Ich habe es wiederholt, das geht nicht, mein Lieber
Le boug il finit tout nu
Der Kerl endet splitternackt
Tu vas caner cousin casse toi
Du wirst krepieren, Cousin, hau ab
Ou tu va croiser Coluche
Oder du triffst Coluche
C'est qu'un paris tenu
Es ist nur eine gehaltene Wette
Y'en a tellement qu'étaient parés
Es gab so viele, die vorbereitet waren
Mais qu'on fini pris de court
Aber am Ende überrumpelt wurden
Avec le seum les années
Mit dem Frust der Jahre
J'ai pris les crocs d'un pitbull
Ich habe die Reißzähne eines Pitbulls
Putain t'es pas rigoureux
Verdammt, du bist nicht sorgfältig
J'sais que c'est pas rigolo
Ich weiß, es ist nicht lustig
Tant que je l'aurai pas voulu t'auras pas la victoire
Solange ich es nicht gewollt habe, wirst du nicht siegen, meine Kleine
Il faut le temps que je vive tout
Ich brauche Zeit, um alles zu erleben
Moi j'aurais pas la vie que t'as
Ich werde nicht das Leben haben, das du hast
Si j'me laisse faire
Wenn ich mich unterkriegen lasse
T'égalises pas
Du gleichst nicht aus
Si tu l'espérais
Wenn du es gehofft hast
Canalise toi
Kanalisiere dich
Putain c'est d'une tristesse
Verdammt, es ist so traurig
Tema l'histoire
Schau dir die Geschichte an
J'suis qu'un phénomène
Ich bin nur ein Phänomen
Brûle brûle chaque prod comme un pyromane
Verbrenne, verbrenne jede Produktion wie ein Pyromane
Check ça on fait que ça on t'graille pour l'apéro man
Check das, wir machen nur das, wir fressen dich zum Aperitif, Mann
J'flex à mort dans le bail moi le pire en mieux
Ich gebe total an in der Sache, das Schlimmste wird besser
On va les dévorer
Wir werden sie verschlingen
Et ça pu la mort fort
Und es stinkt gewaltig nach Tod
Apparement j'ai pris l'ascendant
Anscheinend habe ich die Oberhand gewonnen
C'est normal en même temps
Das ist normal, gleichzeitig
Tu m'verras pas dans leur camps
Du wirst mich nicht in ihrem Lager sehen
Putain
Verdammt
Bientôt c'est fini gars
Bald ist es vorbei, mein Lieber
Faut surveiller le temps
Man muss die Zeit im Auge behalten





Авторы: Thxrty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.