34murphy - question - перевод текста песни на немецкий

question - 34murphyперевод на немецкий




question
Frage
Hum-hum
Hum-hum
Toh-toh-toh-toh
Toh-toh-toh-toh
(Vite, vite, vite, vite)
(Schnell, schnell, schnell, schnell)
34, hein (baise-baise)
34, hein (fick-fick)
Ouais, t'en poses beaucoup des questions, ah bon-ouais-ouais-ouais
Ja, du stellst viele Fragen, ah bon-ouais-ouais-ouais
Regarde-moi faire, t'es fixé (hein, ouais-ouais)
Schau mir zu, du bist fixiert (hein, ouais-ouais)
Si tu veux, j't'explique, c'est vite fait
Wenn du willst, erkläre ich es dir, es geht schnell
Les drames s'achètent, les putes s'attrapent
Dramen kaufen sich, Schlampen fangen sich
Dans moins d'cinq piges, j'suis listé (ouais)
In weniger als fünf Jahren bin ich gelistet (ouais)
Les p'tits deviennent fous, j'sais pas c'qui s'passe
Die Kleinen werden verrückt, ich weiß nicht, was los ist
Tous des straps (tous des straps)
Alle bewaffnet (alle bewaffnet)
Ouais, il faut que ça pleuve (hein, ouais-ouais)
Ja, es muss regnen (hein, ouais-ouais)
Non, laisse pas d'traces
Nein, hinterlasse keine Spuren
Baisse leurs PV j'laisse pas d'preuves
Senke ihre Strafen, ich hinterlasse keine Beweise
Mais il faut qu'j'me couvre, avant qu'j'me fâche
Aber ich muss mich absichern, bevor ich wütend werde
Avant qu'j'le retrouve et avant qu'j'me tache
Bevor ich ihn finde und bevor ich mich beschmutze
J'suis grave bien stuffé, hein faut qu'ça clochette
Ich bin verdammt gut ausgestattet, hein, es muss klingeln
Y a pas besoin d'trophy, on veut qu'ça l'touche
Wir brauchen keine Trophäe, wir wollen, dass es sie trifft
Mais rien que ça l'choppe, j'trap comme shooter et j'ai l'sang chaud (chaud-chaud-chaud)
Aber nichts als dass es sie erwischt, ich trappe wie ein Shooter und ich bin heißblütig (heiß-heiß-heiß)
J'me fous d'sa chatte hein, j'vis pour l'profit, j'fais le sans faute (faute-faute-faute)
Ich scheiß auf ihre Muschi, hein, ich lebe für den Profit, ich mache keine Fehler (Fehler-Fehler-Fehler)
J'veux l'800 GT, hein (GT, GT)
Ich will den 800 GT, hein (GT, GT)
J'vis comme si je fêtais
Ich lebe, als würde ich feiern
Rien qu'j'les fouette, même quand j'suis pété (ouais garçon)
Ich peitsche sie nur, auch wenn ich betrunken bin (ouais garçon)
Dépose la recette, recharge le sac et puis c'est reparti
Leg die Einnahmen ab, lade die Tasche auf und dann geht es wieder los
(Let's go)
(Los geht's)
Et qu'est-ce que t'en sais? Les responsables, ils sont déjà repartis
Und was weißt du schon? Die Verantwortlichen sind schon wieder weg
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Si l'truc vaut cher, j't'avoue qu'ça me cheb, on s'pète dans l'parking
Wenn das Ding teuer ist, gebe ich zu, dass es mich reizt, wir knallen uns auf dem Parkplatz
(Bien sûr)
(Natürlich)
J'ai rêvé d'ce chèque, rêvé d'ces talbins, faut que j'tartine
Ich habe von diesem Scheck geträumt, von diesen Ärsch, ich muss zuschlagen
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein)





Авторы: Spancybeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.