34murphy - recon:1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 34murphy - recon:1




recon:1
recon:1
Je sais qu'j'les tords
I know I'm twisting them
J'suis sous pilon, sous Lexomyl
I'm under pestle, under Lexomyl
Et j'le fais sereinement, mais je sais qu'c'est gore
And I do it calmly, but I know it's gore
Elle a zappé son ex Tommy
She's forgotten her ex Tommy
Pour embrasser la pure
To embrace the pure
Et faire comme ses potes
And do like her friends
Ouais gros c'est impressionnant
Yeah, boy, it's impressive
La mort dans l'sang, pas d'personnage
Death in the blood, no character
Fonscar j'butes 3 ceaux-mor, c'est indécent
Fonscar, I kill 3 deadheads, it's indecent
J'aperçois les signes, tu casses les couilles
I see the signs, you're breaking my balls
Tu fais pas la soirée, la faut qu'tu cours
You don't make it to the party, you have to run
On t'vole ton âme, crois pas qu'on est sorry
Your soul is being stolen, don't think we're sorry
Gars faut t'sauver, y'a trop de ce-vi
Boy, you have to run, there's too much of this-ce-vi
Dans l'appartement trop d'sauvages
Too many savages in the apartment
Y'a pas d'sevré
There's no sobering up
Personne en cas d'secours
No one in case of emergency
Donc on s'allume à 420
So, we light up at 420
Y'a pas de ça, allez casses toi
Don't bring that up, go away
Et j'suis dur à fumer, comme un 400 meuge
And I'm hard to smoke, like a 400 mil
J'dis merci, j'suis bénis j'ai 400 vie
I say thank you, I'm blessed, I have 400 lives
J'suis pas marseillais mais j'ai plein de savons
I'm not from Marseille, but I have lots of soap
(Ouais plein d'savons, y'a plein d'savons)
(Yes, lots of soap, there's lots of soap)
(J'suis pas marseillais mais j'ai plein d'savons)
(I'm not from Marseille, but I have lots of soap)
(T'as fumé, t'as toussé, m'dis pas que ça va)
(You smoked, you coughed, don't tell me you're okay)
Je sais qu'tu nous connais
I know you know us
J'vais pas demander comment
I'm not going to ask you how
J'dois cramer la prod' et j'ai ramené des collègues
I have to burn the beat and I brought some colleagues
J'suis le portrait craché d'tout mes traumas
I'm the spitting image of all my traumas
J'les cartouche un par un
I'm cartridge them one by one
J'suis froid comme Opinel
I'm cold as Opinel
Et ça roule un teh
And that rolls a tea
On décale au PU
We're moving to the PU
Fou-fou tu parles de lo-ki
Crazy, you're talking about lo-ki
Mais t'sais pas découper
But you don't know how to cut
Incompétent, y'a qu'moi dans mon camp
Incompetent, I'm the only one in my camp
Toi tu tires à côté donc faut pas t'écouter
You shoot off to the side, so you shouldn't be listened to
Incompétent, y'a qu'moi dans mon camp
Incompetent, I'm the only one in my camp
Toi tu tires à côté donc faut pas t'écouter
You shoot off to the side, so you shouldn't be listened to





Авторы: Tom Nabaes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.