Текст и перевод песни 34murphy - recon:1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
qu'j'les
tords
I
know
I'm
twisting
them
J'suis
sous
pilon,
sous
Lexomyl
I'm
under
pestle,
under
Lexomyl
Et
j'le
fais
sereinement,
mais
je
sais
qu'c'est
gore
And
I
do
it
calmly,
but
I
know
it's
gore
Elle
a
zappé
son
ex
Tommy
She's
forgotten
her
ex
Tommy
Pour
embrasser
la
pure
To
embrace
the
pure
Et
faire
comme
ses
potes
And
do
like
her
friends
Ouais
gros
c'est
impressionnant
Yeah,
boy,
it's
impressive
La
mort
dans
l'sang,
pas
d'personnage
Death
in
the
blood,
no
character
Fonscar
j'butes
3 ceaux-mor,
c'est
indécent
Fonscar,
I
kill
3 deadheads,
it's
indecent
J'aperçois
les
signes,
tu
casses
les
couilles
I
see
the
signs,
you're
breaking
my
balls
Tu
fais
pas
la
soirée,
la
faut
qu'tu
cours
You
don't
make
it
to
the
party,
you
have
to
run
On
t'vole
ton
âme,
crois
pas
qu'on
est
sorry
Your
soul
is
being
stolen,
don't
think
we're
sorry
Gars
faut
t'sauver,
y'a
trop
de
ce-vi
Boy,
you
have
to
run,
there's
too
much
of
this-ce-vi
Dans
l'appartement
trop
d'sauvages
Too
many
savages
in
the
apartment
Y'a
pas
d'sevré
There's
no
sobering
up
Personne
en
cas
d'secours
No
one
in
case
of
emergency
Donc
on
s'allume
à
420
So,
we
light
up
at
420
Y'a
pas
de
ça,
allez
casses
toi
Don't
bring
that
up,
go
away
Et
j'suis
dur
à
fumer,
comme
un
400
meuge
And
I'm
hard
to
smoke,
like
a
400
mil
J'dis
merci,
j'suis
bénis
j'ai
400
vie
I
say
thank
you,
I'm
blessed,
I
have
400
lives
J'suis
pas
marseillais
mais
j'ai
plein
de
savons
I'm
not
from
Marseille,
but
I
have
lots
of
soap
(Ouais
plein
d'savons,
y'a
plein
d'savons)
(Yes,
lots
of
soap,
there's
lots
of
soap)
(J'suis
pas
marseillais
mais
j'ai
plein
d'savons)
(I'm
not
from
Marseille,
but
I
have
lots
of
soap)
(T'as
fumé,
t'as
toussé,
m'dis
pas
que
ça
va)
(You
smoked,
you
coughed,
don't
tell
me
you're
okay)
Je
sais
qu'tu
nous
connais
I
know
you
know
us
J'vais
pas
demander
comment
I'm
not
going
to
ask
you
how
J'dois
cramer
la
prod'
et
j'ai
ramené
des
collègues
I
have
to
burn
the
beat
and
I
brought
some
colleagues
J'suis
le
portrait
craché
d'tout
mes
traumas
I'm
the
spitting
image
of
all
my
traumas
J'les
cartouche
un
par
un
I'm
cartridge
them
one
by
one
J'suis
froid
comme
Opinel
I'm
cold
as
Opinel
Et
ça
roule
un
teh
And
that
rolls
a
tea
On
décale
au
PU
We're
moving
to
the
PU
Fou-fou
tu
parles
de
lo-ki
Crazy,
you're
talking
about
lo-ki
Mais
t'sais
pas
découper
But
you
don't
know
how
to
cut
Incompétent,
y'a
qu'moi
dans
mon
camp
Incompetent,
I'm
the
only
one
in
my
camp
Toi
tu
tires
à
côté
donc
faut
pas
t'écouter
You
shoot
off
to
the
side,
so
you
shouldn't
be
listened
to
Incompétent,
y'a
qu'moi
dans
mon
camp
Incompetent,
I'm
the
only
one
in
my
camp
Toi
tu
tires
à
côté
donc
faut
pas
t'écouter
You
shoot
off
to
the
side,
so
you
shouldn't
be
listened
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Nabaes
Альбом
recon:1
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.