34murphy - recon:2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 34murphy - recon:2




recon:2
recon:2
Regarde-moi bien, que j'le vois quand t'as mal
Look at me good, so I can see it when you're in pain
La prod' et la dope on découpe en lamelle
I cut up the production and the dope into thin strips
Et ceux qui s'opposaient dorment au fond d'un canal
And those who opposed me are sleeping at the bottom of a canal
J'sais que la mort est belle mais la vie c'est pas mal
I know that death is beautiful, but life isn't bad
J'ai embrassé ma peine, elle est devenue banale
I embraced my sadness, it has become commonplace
Tu vas mourir fatigué, faut pas qu'tu cavales
You are going to die tired, you shouldn't run
Faut pas qu'tu cours
You shouldn't run
Quand j'apparais c'est gore
When I show up, it's gore
Enculé j'viens pas discuter
Motherfucker, I didn't come to talk
J'sais qu'il rêve de nous faire
I know he dreams of fucking with us
Mais que c'est pas dans ses cordes
But that's not within his capabilities
Il m'veut pas du bien
He doesn't want what's best for me
Mais j'apprécie l'idée (j'aime bien)
But I appreciate the thought (I like it)
J'veux participer
I want to participate
J'vais t'laisser des marques, tu va pas les striper
I'm going to leave you with marks, you won't be able to escape them
Mauvais comme un bleu, tu vas pas m'esquiver
Black and blue, you won't be able to dodge me
Mais j'sais que j'leur fait peur, ils veulent pas nous streamer
But I know I scare them, they don't want to stream us
J't'ai grillé
I saw you
Y'a personne ici tu peux crier
There's no one here you can scream
Il a perdu un pote, il veut taper un trip
He lost a friend, he wants to act out a trip
Et sa pute elle est broke, elle veut m'gratter un pli
And his bitch is broke, she wants me to scratch her a fold
La première erreur c'est d'me laisser entrer
The first mistake is letting me in
Une fois qu'le mal est fait tu vas demander à qui?
Once the damage is done, who are you going to ask?
J'ai pas tout mon temps, j'vais pas faire un tri
I don't have all my time, I'm not going to sort this out
Sur ton nom y'a un point, sur ta vie y'a un prix
Your name is marked, your life has a price
Sur ton nom y'a un point, sur ta vie y'a un prix
Your name is marked, your life has a price
Lame dans les poches il m'a laissé entrer
With a knife in his pockets, he let me in
Une fois qu'le mal est fait tu veux demander à qui?
Once the damage is done, who do you want to ask?
J'ai perdu mon âme hein ça remontait à quand?
When did I lose my soul?
Les drames et les cris ça m'a laissé un vide
The dramas and the screams have left me with an emptiness
En moins de trente-quatre secondes on l'a saigné à blanc
In less than thirty-four seconds, we bled him dry





Авторы: Tom Nabaes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.