34murphy - regarde - перевод текста песни на немецкий

regarde - 34murphyперевод на немецкий




regarde
regarde
Mais j'leur ai caché tant d'peines
Doch ich habe ihnen so viele Leiden verborgen
Maintenant regarde-moi
Jetzt schau mich an
Là-celle, elle veut qu'on s'pète
Die da, sie will, dass wir uns trennen
Moi, j'lui dis "Rappelle demain"
Ich sage ihr: "Ruf morgen wieder an"
Les démons dans l'coin ils m'font des rappels de mort
Die Dämonen in der Ecke erinnern mich ans Sterben
J'suis dans l'noir, à 200 dans l'run on l'finira dans le mur
Ich bin im Dunkeln, mit 200 im Lauf, wir werden es gegen die Wand fahren
Avant qu'j'meurs, il faut qu'j'dure
Bevor ich sterbe, muss ich durchhalten
La violence et la monnaie n'ont pas laissé cœur pur
Die Gewalt und das Geld haben kein reines Herz hinterlassen
Hein mais qu'est-ce que t'en sais
Hey, aber was weißt du schon
J'suis dans l'binks, noyé dans l'seum, mes rêves remplacent le noir
Ich bin im Viertel, ertrunken im Kummer, meine Träume ersetzen die Dunkelheit
J'sais qu'il faut qu'j'dorme, j'suis grave seul
Ich weiß, ich muss schlafen, ich bin sehr einsam
Océan dans l'cœur, si j'ouvre, j'étouffe le monde
Ein Ozean im Herzen, wenn ich mich öffne, ersticke ich die Welt
Fuck j'suis grave sec
Verdammt, ich bin sehr trocken
Dans la fumée pas d'sortie
Im Rauch gibt es keinen Ausweg
J'bosse pour des sommes qui font tourner la tête
Ich arbeite für Summen, die einem den Kopf verdrehen
Si loin du sommet mais si près d'la perte
So weit vom Gipfel, aber so nah am Verlust
Si loin des hommes mais j'suis si près d'la bête
So weit von den Menschen, aber ich bin so nah am Biest
Et des fois j'ferme les yeux pour te revoir
Und manchmal schließe ich die Augen, um dich wiederzusehen
C'est comme si l'temps s'arrête
Es ist, als ob die Zeit stehen bleibt
Si j'veux que ça soit vrai faut qu'je l'crois
Wenn ich will, dass es wahr ist, muss ich daran glauben
Et des fois j'ferme les yeux pour te revoir
Und manchmal schließe ich die Augen, um dich wiederzusehen
C'est comme si l'temps s'arrête
Es ist, als ob die Zeit stehen bleibt
Si j'veux que ça soit vrai faut qu'je l'crois
Wenn ich will, dass es wahr ist, muss ich daran glauben
J'crois en moi, j'dois l'faire
Ich glaube an mich, ich muss es tun
Démons m'répètent qu'il faut juste te fuir
Dämonen wiederholen mir, dass ich dich einfach fliehen muss
Bloqué dans l'noir j'avais juste un fer
Gefangen im Dunkeln hatte ich nur eine Waffe
Moi j'préfère canner que de rester faible
Ich sterbe lieber, als schwach zu bleiben
Mais c'est juste un fait
Aber das ist nur eine Tatsache
Jeune pauvre au cœur vide, jeune riche en devenir
Jung und arm mit leerem Herzen, jung und reich in spe
J'm'éloigne du quartier j'prends soin d'mes poches
Ich entferne mich vom Viertel, ich kümmere mich um meine Taschen
Juste avant d'partir j'prends soin d'mes proches
Kurz bevor ich gehe, kümmere ich mich um meine Liebsten
J'crois en moi, j'dois l'faire
Ich glaube an mich, ich muss es tun
Démons m'répètent qu'il faut juste te fuir
Dämonen wiederholen mir, dass ich dich einfach fliehen muss
Bloqué dans l'noir j'avais juste un fer
Gefangen im Dunkeln hatte ich nur eine Waffe
Moi j'préfère canner que de rester faible
Ich sterbe lieber, als schwach zu bleiben
Mais c'est juste un fait
Aber das ist nur eine Tatsache
Jeune pauvre au cœur vide, jeune riche en devenir
Jung und arm mit leerem Herzen, jung und reich in spe
J'm'éloigne du quartier j'prends soin d'mes poches
Ich entferne mich vom Viertel, ich kümmere mich um meine Taschen
Juste avant d'partir j'prends soin d'mes proches
Kurz bevor ich gehe, kümmere mich um meine Liebsten





Авторы: C2s


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.