Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
qu'on
les
trouve
Wir
müssen
sie
finden
Et
qu'on
les
wet
Und
sie
nass
machen
Et
qu'on
les
wash
Und
sie
waschen
Et
qu'on
les
fouettes
Und
sie
peitschen
Et
qu'on
les
chhhuut
Und
sie
schhh
Le
corps
est
baché
Der
Körper
ist
bedeckt
Le
regard
est
vidé
le
coeur
attaché
Der
Blick
ist
leer,
das
Herz
gefesselt
J'ai
trop
à
cacher
Ich
habe
zu
viel
zu
verbergen
Oui
j'aime
Dieu
moi
j'aide
mon
prochain
Ja,
ich
liebe
Gott,
ich
helfe
meinem
Nächsten
J'vais
t'le
graver
sur
la
trachée
Ich
werde
es
dir
in
die
Luftröhre
ritzen
T'es
de
quelles
école?
Aus
welcher
Schule
bist
du?
T'as
pas
les
codes
Du
hast
die
Codes
nicht
Vous
êtes
noyés
dans
la
masse
Ihr
seid
in
der
Masse
ertrunken
Et
bon
qu'à
suivre
un
protocole
Und
nur
gut
darin,
einem
Protokoll
zu
folgen
On
fait
tout
pour
s'faire
une
place
Wir
tun
alles,
um
uns
einen
Platz
zu
verschaffen
Et
pendant
ce
temps
tes
poto
colles
Und
währenddessen
kleben
deine
Kumpels
Et
ça
fais
longtemps
qu'on
est
mort
Und
wir
sind
schon
lange
tot
Hein
c'est
pas
le
cas
mais
c'est
tout
comme
Ist
zwar
nicht
so,
aber
fast
Puta*n
c'est
tout
ce
que
t'as?
Verdammt,
ist
das
alles,
was
du
hast?
Décale
plutôt
Geh
lieber
weg
J'suis
dans
l'impasse
Ich
bin
in
einer
Sackgasse
Il
pleut
des
coups
de
co*teaux
Es
regnet
Messerstiche
Tu
m'as
ba*sé
tends
pas
la
main
Du
hast
mich
gef*ckt,
reich
mir
nicht
die
Hand
Tu
peux
caner
c'est
plus
mon
dos
Du
kannst
verrecken,
es
ist
nicht
mehr
mein
Rücken
J'ai
du
static
et
du
chonil
Ich
habe
Static
und
Hasch
Et
j'ai
tout
mis
dans
un
cône
Und
ich
habe
alles
in
einen
Joint
getan
Sincou
parle
au
canon
court
Sincou
spricht
zur
kurzen
Kanone
Hein
c'est
mieux
que
parler
dans
mon
dos
Ist
besser,
als
hinter
meinem
Rücken
zu
reden
Prends
pas
mon
temps
Nimm
dir
nicht
meine
Zeit
Prends
pas
mon
temps
Nimm
dir
nicht
meine
Zeit
J'vais
les
f*mer
fréro
ça
prendras
pas
longtemps
Ich
werde
sie
fertigmachen,
Kleine,
es
wird
nicht
lange
dauern
Du
coup
c'est
nous
la
new
gene
Also
sind
wir
die
neue
Generation
C'est
pas
vos
gamins
sous
bonnets
Nicht
eure
Jungs
mit
Mützen
J'suis
meilleur
sobre
hein
mais
j'vais
l'taper
sous
codé
Ich
bin
nüchtern
besser,
aber
ich
werde
es
unter
Codein
nehmen
Donc
en
somme
on
a
genre
0 points
communs
Also
haben
wir
so
gut
wie
0 Gemeinsamkeiten
Vous
faites
des
crises
à
vos
darons
Ihr
macht
euren
Eltern
Krisen
Je
sais
pas
si
le
miens
me
reconnais
Ich
weiß
nicht,
ob
meiner
mich
wiedererkennt
Y'a
des
morceau
Dieu
sait
j'aimerais
les
recoller
Es
gibt
Bruchstücke,
Gott
weiß,
ich
würde
sie
gerne
wieder
zusammenfügen
Et
j'finis
seul
Und
ich
ende
allein
Hein
pourtant
moi
j'ai
tant
donné
Dabei
habe
ich
so
viel
gegeben
Mais
ma
la
souffrance
est
de
qualité
Aber
mein
Leiden
ist
von
Qualität
Comme
la
peufra
jsuis
tamponnée
Wie
das
Gras,
bin
ich
gestempelt
Mais
la
souffrance
est
de
qualité
Aber
das
Leiden
ist
von
Qualität
Comme
la
peufra
jsuis
tamponée
Wie
das
Gras,
bin
ich
gestempelt
J'suis
sortis
calibré
Ich
bin
bewaffnet
rausgegangen
J'ai
pas
compté
les
point
qu'on
mets
Ich
habe
die
Punkte,
die
wir
setzen,
nicht
gezählt
J'suis
dans
la
ville
on
me
carry
pas
Ich
bin
in
der
Stadt,
man
trägt
mich
nicht
Je
l'ai
pas
revus
donc
r.i.p
Ich
habe
sie
nicht
wiedergesehen,
also
R.I.P
Faire
parler
mes
talents
Meine
Talente
sprechen
lassen
Gars
c'est
ma
seule
utilité
Kleine,
das
ist
meine
einzige
Nützlichkeit
J'suis
détendus
j'étudie
possibilité
Ich
bin
entspannt,
ich
prüfe
Möglichkeiten
C'est
des
vendus
tout
ça
pour
visibilité
Sie
sind
Verräter,
alles
für
Sichtbarkeit
Mais
j'vois
qu'il
deviennent
irritable
Aber
ich
sehe,
dass
sie
gereizt
werden
On
va
gagner
c'est
mérité
Wir
werden
gewinnen,
es
ist
verdient
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick, Tom Nabaes
Альбом
34
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.