Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
brauche
nen
time
out
I
need
a
timeout,
baby
Eine
andere
Zeit
zone
A
different
time
zone
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Head
overflowing
with
way
too
much
trash
Wie
in
meiner
icloud
Like
my
iCloud
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Now
I'm
taking
off
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
So
much
stress,
but
screw
it
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Just
need
silence,
nothing
but
chilling
Gib
mir
mein
Freiraum
Give
me
my
space,
girl
Ich
brauche
nen
time
out
I
need
a
timeout,
honey
Eine
andere
Zeit
zone
A
different
time
zone
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Head
overflowing
with
way
too
much
trash
Wie
in
meiner
icloud
Like
my
iCloud
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Now
I'm
taking
off
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
So
much
stress,
but
screw
it
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Just
need
silence,
nothing
but
chilling
Gib
mir
mein
Freiraum
Give
me
my
space,
darling
Viel
zu
viel
drama
viel
zu
viel
stress
Way
too
much
drama,
way
too
much
stress
Denk
ich
an
damals
wird
mir
fast
schlecht
Thinking
about
back
then
makes
me
almost
sick
An
diese
Tage
mit
meiner
ex
About
those
days
with
my
ex
Wie
hab
ichs
ertragen
die
Seele
ein
wreck
How
did
I
endure
it,
my
soul
a
wreck
Doch
glaub
ich
an
karma
alles
hat
sein
zweck
But
I
believe
in
karma,
everything
has
its
purpose
Das
was
dich
stark
macht
kann
dich
nicht
verletzen
What
makes
you
strong
can't
hurt
you
Sorgen
heut:prada
oder
Hermes
Worries
today:
Prada
or
Hermes
Alles
in
Rama
in
meiner
trap
Everything
in
place,
in
my
trap
Mach
so
viel
cash,
was
kauf
ich
mir
next
Making
so
much
cash,
what
do
I
buy
next
Ein
Haus
einen
Brunnen
wer
braucht
ne
Rolex
A
house,
a
fountain,
who
needs
a
Rolex
Mache
invests,
mache
Geschäft
Making
invests,
doing
business
Hab
sO
viel
Gold
Unzen
Hör
auf
geh
mir
weg
Got
so
many
gold
ounces,
stop,
get
away
from
me
Der
Deal
is
ein
Dreck,
zeig
bitte
Respekt
The
deal
is
crap,
show
some
respect
Füg
noch
zwei
nulln
hinzu
auf
diesem
cheque
Add
two
more
zeros
to
this
check
Jetzt
Flieg
ich
im
jet,
mit
weed
im
Gepäck
Now
I'm
flying
in
a
jet,
with
weed
in
my
luggage
Jetzt
heists
nur
stress
wenn
die
Auster
nicht
schmeckt
Now
it's
only
stress
when
the
oyster
doesn't
taste
good
Nase
so
voll
wie
mein
kontostand
Nose
as
full
as
my
bank
account
Stapel
das
Gold
auf
der
consorsbank
Stacking
the
gold
at
the
Consorsbank
Zeig
wo
der
frosch
seine
locken
hat,
Show
where
the
frog
has
his
curls,
Habe
Erfolg
und
nur
Gott
sei
dank
I
have
success,
and
thank
God
Ich
brauche
nen
time
out
I
need
a
timeout,
sweetheart
Eine
andere
Zeit
zone
A
different
time
zone
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Head
overflowing
with
way
too
much
trash
Wie
in
meiner
icloud
Like
my
iCloud
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Now
I'm
taking
off
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
So
much
stress,
but
screw
it
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Just
need
silence,
nothing
but
chilling
Gib
mir
mein
Freiraum
Give
me
my
space,
babe
Ich
brauche
nen
time
out
I
need
a
timeout,
sugar
Eine
andere
Zeit
zone
A
different
time
zone
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Head
overflowing
with
way
too
much
trash
Wie
in
meiner
icloud
Like
my
iCloud
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Now
I'm
taking
off
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
So
much
stress,
but
screw
it
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Just
need
silence,
nothing
but
chilling
Gib
mir
mein
Freiraum
Give
me
my
space,
precious
Ich
brauche
ne
Auszeit
I
need
a
break
Kann
nicht
immer
nur
drauf
sein
Can't
always
be
on
it
Steh
auf
und
ich
Sauf
ein
Get
up
and
I
drink
one
Flucht
vor
Gedanken,
Verlust
von
Verwandten
Escaping
thoughts,
loss
of
relatives
Ertränk
ich
im
Hauswein
I
drown
in
house
wine
So
zerstört
kein
Ausgleich
So
destroyed,
no
balance
Niemand
hört
mein
Aufschrei
Nobody
hears
my
cry
Bis
der
Herzschlag
ausbleibt
Until
the
heartbeat
stops
Wiederlich
heuchelnde
gierige
Freunde
Disgusting
hypocritical
greedy
friends
Tut
mir
leid
nein,
Ich
trau
keinem
I'm
sorry,
no,
I
don't
trust
anyone
Jeder
Mensch
hat
sein
Glauben
Every
person
has
their
faith
Ich
glaub
ich
trink
noch
ein
I
think
I'll
drink
another
one
Kann
man
meine
Sucht
doch
heilen
Can
my
addiction
be
cured
Leben
am
Abgrund
doch
boss
style
Living
on
the
edge,
but
boss
style
Wann
krieg
ich
endlich
mein
kopf
frei
When
will
I
finally
get
my
head
clear
Geh
jetzt
offline
Going
offline
now
Manische
Depressionen
Manic
depressions
Seit
Jahren
nicht
mehr
froh,
Alarmstufe
rot
Haven't
been
happy
for
years,
red
alert
Brauche
ne
Reha,
ne
Pause
vom
Leben
doch
strahle
ich
bloss
Need
rehab,
a
break
from
life,
but
I
just
shine
Ich
hab
nur
einen
Freund,
der
mit
mir
weint
und
sich
freut
I
only
have
one
friend
who
cries
and
rejoices
with
me
Und
das
bleibt
mein
Steuerberater
And
that
remains
my
tax
advisor
Will
kein
Mitleid
erzeugen,
ich
will
nur
dreifach
Gold
Don't
want
to
generate
pity,
I
just
want
triple
gold
Also
scheiß
auf
euer
gelaaaabbbber
So
screw
your
blabbering
Ich
brauche
nen
time
out
I
need
a
timeout,
beautiful
Eine
andere
Zeit
zone
A
different
time
zone
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Head
overflowing
with
way
too
much
trash
Wie
in
meiner
icloud
Like
my
iCloud
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Now
I'm
taking
off
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
So
much
stress,
but
screw
it
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Just
need
silence,
nothing
but
chilling
Gib
mir
mein
Freiraum
Give
me
my
space,
woman
Ich
brauche
nen
time
out
I
need
a
timeout,
gorgeous
Eine
andere
Zeit
zone
A
different
time
zone
Kopf
überfüllt
mit
viel
zu
viel
Müll
Head
overflowing
with
way
too
much
trash
Wie
in
meiner
icloud
Like
my
iCloud
Jetzt
nehme
ich
Reißaus
Now
I'm
taking
off
So
viel
Stress
aber
scheiß
drauf
So
much
stress,
but
screw
it
Brauche
nur
Stille,
einfach
nix
als
chillen
Just
need
silence,
nothing
but
chilling
Gib
mir
mein
Freiraum
Give
me
my
space,
queen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helmut Dahlhaus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.