Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Falls Down
Wenn alles zusammenbricht
What's
the
trick?
I
wish
I
knew
Was
ist
der
Trick?
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I'm
so
done
with
thinking
through
Ich
habe
es
so
satt,
darüber
nachzudenken
All
the
things
I
could've
been
Über
all
die
Dinge,
die
ich
hätte
sein
können
And
I
know
you
wonder,
too
Und
ich
weiß,
du
fragst
dich
das
auch
All
it
takes
is
that
one
look
you
do
Alles,
was
es
braucht,
ist
dieser
eine
Blick
von
dir
And
I
run
right
back
to
you
Und
ich
renne
direkt
zu
dir
zurück
You
crossed
the
line
and
it's
time
Du
hast
die
Grenze
überschritten
und
es
ist
Zeit
To
say
F
you
Dir
zu
sagen:
Verpiss
dich
What's
the
point
in
saying
that
when
Was
bringt
es,
das
zu
sagen,
wenn
You
know
how
I'll
react?
Du
weißt,
wie
ich
reagieren
werde?
You
think
you
can
just
take
it
Du
denkst,
du
kannst
es
einfach
zurücknehmen
Back,
but
shit
just
don't
work
like
that
Aber
Scheiße
funktioniert
einfach
nicht
so
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
Du
bist
die
Droge,
nach
der
ich
süchtig
bin
And
I
want
you
so
bad
Und
ich
will
dich
so
sehr
Guess
I'm
stuck
with
you
Ich
schätze,
ich
hänge
an
dir
fest
And
that's
that
Und
das
war's
'Cause
when
it
all
falls
down,
then
whatever
Denn
wenn
alles
zusammenbricht,
dann
egal
When
it
don't
work
out
for
the
better
Wenn
es
nicht
zum
Besseren
funktioniert
If
it
just
ain't
right,
and
it's
time
to
say
goodbye
Wenn
es
einfach
nicht
stimmt,
und
es
Zeit
ist,
Lebwohl
zu
sagen
When
it
all
falls
down,
when
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht,
wenn
alles
zusammenbricht
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
Du
bist
die
Droge,
nach
der
ich
süchtig
bin
And
I
want
you
so
bad,
but
I'll
be
fine
Und
ich
will
dich
so
sehr,
aber
mir
wird's
gut
gehen
Why
we
fight?
I
don't
know
Warum
wir
streiten?
Ich
weiß
es
nicht
We
say
what
hurts
the
most
Wir
sagen,
was
am
meisten
verletzt
Oh,
I
tried
staying
cold
Oh,
ich
habe
versucht,
kalt
zu
bleiben
But
you
take
it
personal
Aber
du
nimmst
es
persönlich
All
these
firing
shots
All
diese
Sticheleien
And
making
ground
Und
Machtkämpfe
It's
way
too
hard
to
cope
Es
ist
viel
zu
schwer,
damit
klarzukommen
But
I
still
can't
let
you
go
(Go,
go)
Aber
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
gehen
lassen
(lassen,
lassen)
'Cause
when
it
all
falls
down,
then
whatever
Denn
wenn
alles
zusammenbricht,
dann
egal
When
it
don't
work
out
for
the
better
Wenn
es
nicht
zum
Besseren
funktioniert
If
it
just
ain't
right
Wenn
es
einfach
nicht
stimmt
And
it's
time
to
say
goodbye
Und
es
Zeit
ist,
Lebwohl
zu
sagen
When
it
all
falls
down,
when
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht,
wenn
alles
zusammenbricht
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
You're
the
drug
Du
bist
die
Droge
That
I'm
addicted
to
and
Nach
der
ich
süchtig
bin
und
I
want
you
so
bad
Ich
will
dich
so
sehr
But
I'll
be
fine
(I'll
be
fine,
fine,
fine)
Aber
mir
wird's
gut
gehen
(Mir
wird's
gut
gehen,
gut,
gut)
I'll
be
fine,
fine,
fine
Mir
wird's
gut
gehen,
gut,
gut
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Gut,
gut,
gut,
gut,
gut
I'll
be
fine,
fine,
fine
Mir
wird's
gut
gehen,
gut,
gut
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Gut,
gut,
gut,
gut,
gut
I'll
be
fine,
fine,
fine
Mir
wird's
gut
gehen,
gut,
gut
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Gut,
gut,
gut,
gut,
gut
I'll
be
fine,
fine,
fine
Mir
wird's
gut
gehen,
gut,
gut
Fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Gut,
gut,
gut,
gut,
gut
'Cause
when
it
all
falls
down,
then
whatever
Denn
wenn
alles
zusammenbricht,
dann
egal
(Then
whatever,
babe)
(Dann
egal,
Schatz)
When
it
don't
work
out
for
the
better
(For
the
better)
Wenn
es
nicht
zum
Besseren
funktioniert
(Zum
Besseren)
If
it
just
ain't
right,
and
it's
time
to
say
goodbye
Wenn
es
einfach
nicht
stimmt,
und
es
Zeit
ist,
Lebwohl
zu
sagen
When
it
all
falls
down
(When
it
all,
when
it
all)
Wenn
alles
zusammenbricht
(Wenn
alles,
wenn
alles)
When
it
all
falls
down
(When
it
all
falls
down)
Wenn
alles
zusammenbricht
(Wenn
alles
zusammenbricht)
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
(Fine,
fine,
fine)
(Gut,
gut,
gut)
I'll
be
fine
(I'll
be
fine)
Mir
wird's
gut
gehen
(Mir
wird's
gut
gehen)
You're
the
drug
that
I'm
addicted
to
and
Du
bist
die
Droge,
nach
der
ich
süchtig
bin
und
I
want
you
so
bad
Ich
will
dich
so
sehr
But
I'll
be
fine
(I'll
be
fine),
and
that's
that
Aber
mir
wird's
gut
gehen
(Mir
wird's
gut
gehen),
und
das
war's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Boardman, Pablo Bowman, Alan Walker, Daniel Boyle, Anders Froen, Gunnar Greve, Sarah Elizabeth Blanchard, Nicholas James Gale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.