Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By All Means
Mit allen Mitteln
Yeah,
Yeah.
Can
you
keep
a
secret
dude?
Ja,
Ja.
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren,
Alter?
We'll
keep
this
shit,
between
me
and
you.
Wir
behalten
diesen
Scheiß
zwischen
dir
und
mir.
I've
only
ever
told
one
person,
my
girlfriend
Ich
habe
es
nur
einer
Person
erzählt,
meiner
Freundin
So
i
thought
i'd
go
and
let
the
world
in.
Also
dachte
ich,
ich
lasse
die
Welt
daran
teilhaben.
Look,
brother
I
love
ya',
Schau,
Bruder,
ich
liebe
dich,
But
we're
a
health
risk
Aber
wir
sind
ein
Gesundheitsrisiko
Using
false
wings
to
escape
where
no-one
else
lives
Benutzen
falsche
Flügel,
um
dorthin
zu
entkommen,
wo
sonst
niemand
lebt
We
can't
help
this,
Wir
können
nichts
dafür,
But
I'm
making
myself
sick
Aber
ich
mache
mich
selbst
krank
At
how
you
and
I
are
always
making
ourselves
sick.
Darüber,
wie
du
und
ich
uns
immer
selbst
krank
machen.
It's
like
the
drugs
are
the
only
thing
that'll
help
this.
Es
ist,
als
ob
die
Drogen
das
Einzige
sind,
was
hier
hilft.
Really
it's
that
shit
in
our
past
we
haven't
dealt
with.
Wirklich
ist
es
dieser
Scheiß
in
unserer
Vergangenheit,
mit
dem
wir
nicht
umgegangen
sind.
I'm
scared
if
it
was
something
I
dealt
with,
Ich
habe
Angst,
wenn
es
etwas
wäre,
mit
dem
ich
umgegangen
wäre,
I'd
be
in
a
cell
I'd
have
my
arm
where
the
belt
is
Wäre
ich
in
einer
Zelle,
hätte
meinen
Arm
da,
wo
der
Gürtel
ist
Cause
i'd
find
where
that
motherfuckers
house
is,
Denn
ich
würde
herausfinden,
wo
das
Haus
dieses
Motherfuckers
ist,
Ask
where
he
got
the
cards
in
a
hand
that
he
dealt
us.
Fragen,
woher
er
die
Karten
hat
in
dem
Blatt,
das
er
uns
ausgeteilt
hat.
And
yo
I'm
sorry
if
that's
selfish,
Und
yo,
es
tut
mir
leid,
wenn
das
egoistisch
ist,
I
just
ain't
afraid
to
say
the
shit
that
no-one
else
is.
Ich
habe
nur
keine
Angst,
den
Scheiß
zu
sagen,
den
sonst
niemand
sagt.
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
I'm
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
You
don't
know
this
but
I
need
you
Du
weißt
das
nicht,
aber
ich
brauche
dich
To
save
me
from
myself
Um
mich
vor
mir
selbst
zu
retten
Or
give
me
something
else,
Oder
gib
mir
etwas
anderes,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Wofür
ich
leben
kann,
denn
ich
sterbe
langsam
Listen,
yo,
this
is
the
mindset
i
called
in,
Hör
zu,
yo,
das
ist
die
Denkweise,
in
der
ich
feststeckte,
While
chasing
after
your
dream,
Während
ich
deinem
Traum
nachjagte,
When
you
needed
more
sleep
you
gotta
stay
awake,
Wenn
du
mehr
Schlaf
brauchtest,
musst
du
wach
bleiben,
If
you
want
to
make
it
a
sure
thing,
Wenn
du
es
zu
einer
sicheren
Sache
machen
willst,
When
life
gives
you
the
short
string,
Wenn
das
Leben
dir
das
kurze
Ende
gibt,
Confusion
is
the
core
thing,
Verwirrung
ist
das
Kernproblem,
Spend
time
just
wondering
what
it
all
means,
Verbringe
Zeit
damit,
dich
zu
fragen,
was
das
alles
bedeutet,
If
somebody
could
guide
me,
by
all
means.
Wenn
mich
jemand
führen
könnte,
bitte
unbedingt.
I
had
to
put
the
bottle
down,
Ich
musste
die
Flasche
wegstellen,
And
the
pills,
i
don't
pop
em'
now.
Und
die
Pillen,
die
schmeiße
ich
jetzt
nicht
mehr
ein.
Always
escaping
from
what
got
me
down,
Immer
auf
der
Flucht
vor
dem,
was
mich
runterzog,
Blocking
out
a
memory
i'm
wishin'
i
had
forgot
about.
Blockiere
eine
Erinnerung,
von
der
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
vergessen.
They
wanting
my
singles
to
be
playful,
Sie
wollen,
dass
meine
Singles
verspielt
sind,
Light
hearted
fun
shit
that
young
kids
relate
too.
Leichtherziger
lustiger
Scheiß,
mit
dem
junge
Kids
etwas
anfangen
können.
No-one
wants
to
know
about
the
planet
i
escaped
to,
Niemand
will
etwas
über
den
Planeten
wissen,
auf
den
ich
geflohen
bin,
As
therapy
i
used
to
get
rid
of
something
painful.
Als
Therapie,
die
ich
nutzte,
um
etwas
Schmerzhaftes
loszuwerden.
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
I'm
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
You
don't
know
this
but
I
need
you
Du
weißt
das
nicht,
aber
ich
brauche
dich
To
save
me
from
myself
Um
mich
vor
mir
selbst
zu
retten
Or
give
me
something
else,
Oder
gib
mir
etwas
anderes,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Wofür
ich
leben
kann,
denn
ich
sterbe
langsam
Don't
take
this
song
as
me
complaining
but
Nimm
diesen
Song
nicht
als
Beschwerde,
aber
I
know
that
I'm
saying
crazy
stuff,
Ich
weiß,
dass
ich
verrücktes
Zeug
sage,
My
close
friends
are
always
telling
me
i
say
too
much.
Meine
engen
Freunde
sagen
mir
immer,
dass
ich
zu
viel
sage.
But
those
that
have
been
through
it
tell
me
I'm
brave
as
fuck.
Aber
die,
die
es
durchgemacht
haben,
sagen
mir,
ich
bin
verdammt
mutig.
I'm
sorry
if
I'm
rambling,
it
helps
me
out
of
the
bottomless
pit
that
I
crash
landed
in.
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
abschweife,
es
hilft
mir
aus
dem
bodenlosen
Abgrund,
in
dem
ich
bruchgelandet
bin.
I've
never
quite
understood
why
the
self-destructive
me
Ich
habe
nie
ganz
verstanden,
warum
mein
selbstzerstörerisches
Ich
Is
always
sabotaging
something
good.
Immer
etwas
Gutes
sabotiert.
I
was
out
of
control,
not
all
there.
Ich
war
außer
Kontrolle,
nicht
ganz
da.
Destroying
my
body,
with
not
a
care.
Zerstörte
meinen
Körper,
ohne
jede
Sorge.
Now
i
understand
everything
that
got
me
there.
Jetzt
verstehe
ich
alles,
was
mich
dorthin
gebracht
hat.
In
a
dark
tunnel
trying
to
find
a
light
that
wasn't
there.
In
einem
dunklen
Tunnel,
versuchte
ein
Licht
zu
finden,
das
nicht
da
war.
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
I'm
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
You
don't
know
this
but
I
need
you
Du
weißt
das
nicht,
aber
ich
brauche
dich
To
save
me
from
myself
Um
mich
vor
mir
selbst
zu
retten
Or
give
me
something
else,
Oder
gib
mir
etwas
anderes,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Wofür
ich
leben
kann,
denn
ich
sterbe
langsam
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
I'm
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
You
don't
know
this
but
I
need
you
Du
weißt
das
nicht,
aber
ich
brauche
dich
To
save
me
from
myself
Um
mich
vor
mir
selbst
zu
retten
Or
give
me
something
else,
Oder
gib
mir
etwas
anderes,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Wofür
ich
leben
kann,
denn
ich
sterbe
langsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Vojtesak, Stepan Taft, Matthew James Colwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.