Текст и перевод песни 360 - By All Means
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By All Means
Всеми способами
Yeah,
Yeah.
Can
you
keep
a
secret
dude?
Да,
да.
Можешь
хранить
секрет,
дорогая?
We'll
keep
this
shit,
between
me
and
you.
Пусть
это
останется
между
нами.
I've
only
ever
told
one
person,
my
girlfriend
Я
рассказал
только
одному
человеку,
моей
девушке,
So
i
thought
i'd
go
and
let
the
world
in.
Поэтому
решил,
что
пора
поведать
миру.
Look,
brother
I
love
ya',
Слушай,
брат,
я
люблю
тебя,
But
we're
a
health
risk
Но
мы
опасны
для
здоровья,
Using
false
wings
to
escape
where
no-one
else
lives
Используем
фальшивые
крылья,
чтобы
сбежать
туда,
где
никто
не
живет.
We
can't
help
this,
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать,
But
I'm
making
myself
sick
Но
мне
тошно
от
того,
At
how
you
and
I
are
always
making
ourselves
sick.
Как
мы
с
тобой
постоянно
делаем
друг
другу
плохо.
It's
like
the
drugs
are
the
only
thing
that'll
help
this.
Словно
только
наркотики
могут
нам
помочь.
Really
it's
that
shit
in
our
past
we
haven't
dealt
with.
На
самом
деле,
это
то
дерьмо
из
прошлого,
с
которым
мы
не
разобрались.
I'm
scared
if
it
was
something
I
dealt
with,
Боюсь,
если
бы
я
с
этим
разобрался,
I'd
be
in
a
cell
I'd
have
my
arm
where
the
belt
is
То
оказался
бы
в
камере,
с
рукой
на
ремне,
Cause
i'd
find
where
that
motherfuckers
house
is,
Потому
что
нашел
бы
дом
того
ублюдка,
Ask
where
he
got
the
cards
in
a
hand
that
he
dealt
us.
И
спросил
бы,
откуда
у
него
карты,
которые
он
нам
сдал.
And
yo
I'm
sorry
if
that's
selfish,
И
да,
прости,
если
это
эгоистично,
I
just
ain't
afraid
to
say
the
shit
that
no-one
else
is.
Просто
я
не
боюсь
говорить
то,
что
другие
молчат.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
I'm
hanging
by
a
thread
Я
держусь
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужна
ты,
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя,
Or
give
me
something
else,
Или
дать
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Listen,
yo,
this
is
the
mindset
i
called
in,
Слушай,
это
то,
о
чем
я
думал,
While
chasing
after
your
dream,
Преследуя
свою
мечту,
When
you
needed
more
sleep
you
gotta
stay
awake,
Когда
нужно
было
больше
спать,
ты
должен
был
бодрствовать,
If
you
want
to
make
it
a
sure
thing,
Если
хочешь
добиться
своего.
When
life
gives
you
the
short
string,
Когда
жизнь
дает
тебе
короткий
поводок,
Confusion
is
the
core
thing,
Главное
— это
смятение.
Spend
time
just
wondering
what
it
all
means,
Проводишь
время,
размышляя,
что
все
это
значит.
If
somebody
could
guide
me,
by
all
means.
Если
бы
кто-нибудь
мог
меня
направить,
всеми
способами.
I
had
to
put
the
bottle
down,
Мне
пришлось
бросить
пить,
And
the
pills,
i
don't
pop
em'
now.
И
таблетки,
я
их
больше
не
глотаю.
Always
escaping
from
what
got
me
down,
Всегда
убегал
от
того,
что
меня
угнетало,
Blocking
out
a
memory
i'm
wishin'
i
had
forgot
about.
Блокируя
воспоминания,
которые
хотел
бы
забыть.
They
wanting
my
singles
to
be
playful,
Они
хотят,
чтобы
мои
синглы
были
игривыми,
Light
hearted
fun
shit
that
young
kids
relate
too.
Легкими,
веселыми,
чтобы
молодежь
понимала.
No-one
wants
to
know
about
the
planet
i
escaped
to,
Никто
не
хочет
знать
о
планете,
на
которую
я
сбежал,
As
therapy
i
used
to
get
rid
of
something
painful.
Как
о
терапии,
которую
я
использовал,
чтобы
избавиться
от
боли.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
I'm
hanging
by
a
thread
Я
держусь
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужна
ты,
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя,
Or
give
me
something
else,
Или
дать
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Don't
take
this
song
as
me
complaining
but
Не
воспринимай
эту
песню
как
жалобу,
но
I
know
that
I'm
saying
crazy
stuff,
Я
знаю,
что
говорю
безумные
вещи.
My
close
friends
are
always
telling
me
i
say
too
much.
Мои
близкие
друзья
всегда
говорят,
что
я
слишком
много
говорю.
But
those
that
have
been
through
it
tell
me
I'm
brave
as
fuck.
Но
те,
кто
прошел
через
это,
говорят,
что
я
чертовски
смелый.
I'm
sorry
if
I'm
rambling,
it
helps
me
out
of
the
bottomless
pit
that
I
crash
landed
in.
Прости,
если
я
несу
чушь,
это
помогает
мне
выбраться
из
бездонной
ямы,
в
которую
я
рухнул.
I've
never
quite
understood
why
the
self-destructive
me
Я
никогда
не
понимал,
почему
саморазрушительная
часть
меня
Is
always
sabotaging
something
good.
Всегда
саботирует
что-то
хорошее.
I
was
out
of
control,
not
all
there.
Я
был
вне
контроля,
не
в
себе.
Destroying
my
body,
with
not
a
care.
Разрушал
свое
тело,
не
заботясь
ни
о
чем.
Now
i
understand
everything
that
got
me
there.
Теперь
я
понимаю
все,
что
привело
меня
туда.
In
a
dark
tunnel
trying
to
find
a
light
that
wasn't
there.
В
темном
туннеле,
пытаясь
найти
свет,
которого
там
не
было.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
I'm
hanging
by
a
thread
Я
держусь
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужна
ты,
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя,
Or
give
me
something
else,
Или
дать
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
I'm
hanging
by
a
thread
Я
держусь
на
волоске.
You
don't
know
this
but
I
need
you
Ты
не
знаешь
этого,
но
мне
нужна
ты,
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя,
Or
give
me
something
else,
Или
дать
мне
что-то
другое,
To
live
for
cause
I'm
dying
slowly
Ради
чего
жить,
потому
что
я
медленно
умираю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Vojtesak, Stepan Taft, Matthew James Colwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.