Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Oi,
you
a
chat
lad
who
would
chat,
lad,
yap
yap
for
a
lap
dance
Oi,
du
bist
ein
Schwätzer,
Junge,
der
labert,
Junge,
plapperst
für
'nen
Lapdance
You
a
snitch
though
with
ya
backpack,
that
is
what
I
call
a
ratbag
Du
bist
'ne
Petze
mit
deinem
Rucksack,
das
nenn'
ich
'ne
Ratte
Yeah,
boy,
was
a
rap
fan,
but
the
rappers
here
they
be
trash
as
Ja,
Junge,
war
ein
Rap-Fan,
aber
die
Rapper
hier
sind
so
Müll
Saw
THC
up
in
a
graf
mag,
that's
a
motherfucking
hashtag
Sah
THC
in
'nem
Graffiti-Mag,
das
ist
ein
verdammter
Hashtag
Honestly,
I'll
kick
ya
sons
nuts,
you
won't
ever
be
granddad
Ehrlich,
ich
trete
deinem
Sohn
in
die
Eier,
du
wirst
niemals
Opa
sein
Then
I'll
break
ya
fucking
spine,
Dann
brech'
ich
dein
verdammtes
Rückgrat,
Yo,
that's
the
definition
of
Snapback
Yo,
das
ist
die
Definition
von
Snapback
Working,
I'm
never
not
busy,
this
attitude,
yo,
I
get
it
off
50
Am
Arbeiten,
bin
nie
unbeschäftigt,
diese
Einstellung,
yo,
hab
ich
von
50
You
wanna
get
it
on
with
me,
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen,
You
could
be
Kobe's
last
game
and
you'll
never
drop
sixty
Du
könntest
Kobes
letztes
Spiel
sein
und
würdest
nie
sechzig
[Punkte]
machen
You
ain't
dropping
this
Das
hier
droppst
du
nicht
Like
a
eunuch,
homie,
no
topping
this
Wie
ein
Eunuch,
Homie,
das
toppt
keiner
Whether
battling
or
a
song
I
did
Egal
ob
Battling
oder
ein
Song,
den
ich
gemacht
hab
They
keep
yapping
it
like
they
wanna
bit
Sie
labern
weiter,
als
wollten
sie
ein
Stück
davon
Yo,
they
need
to
know
that
I'm
adamant,
Yo,
sie
müssen
wissen,
dass
ich
unnachgiebig
bin,
It
ain't
arrogance,
yo,
it's
confidence
Das
ist
keine
Arroganz,
yo,
das
ist
Selbstvertrauen
I'm
a
nice
bloke,
ain't
it
obvious?
But
in
god
mode,
I'm
on
top
a
this
Ich
bin
ein
netter
Kerl,
ist
das
nicht
offensichtlich?
Aber
im
Gottmodus
bin
ich
hier
der
Boss
But
at
my
shows
I
sell
tix
and
ain't
talking
'bout
where
Boston
is
Aber
bei
meinen
Shows
verkauf
ich
Tickets
und
rede
nicht
davon,
wo
Boston
ist
(Goddamn)
You
dunno
what
the
roster
is,
(Verdammt)
Du
weißt
nicht,
wer
zum
Team
gehört,
And
I
ain't
talking
'bout
a
gab,
but
I
got
a
gift
Und
ich
rede
nicht
vom
Labern,
aber
ich
hab
'ne
Gabe
And
getting
off
the
piss
and
off
the
piff
Und
wegzukommen
vom
Saufen
und
vom
Kiffen
And
off
the
sniff
made
me
wanna
jump
off
a
cliff
Und
vom
Koksen
ließ
mich
von
'ner
Klippe
springen
wollen
Say
no
when
I'm
offered
pip,
better
than
ever
whenever
off
the
shit
Sag
nein,
wenn
mir
Pillen
angeboten
werden,
besser
als
je
zuvor,
wenn
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin
I
don't
care
for
your
problem,
I
dodge
'em,
Deine
Probleme
kümmern
mich
nicht,
ich
weiche
ihnen
aus,
You
can
get
ya
mug
shot
tryna
rob
the
kid
Du
kriegst
dein
Fahndungsfoto,
wenn
du
versuchst,
den
Jungen
auszurauben
Won't
back
down,
ain't
the
type
to
go
chat
now
Weiche
nicht
zurück,
bin
nicht
der
Typ,
der
jetzt
labert
If
someone's
turning
their
lights
off
all
I
say
is
I
blacked
out
Wenn
jemandem
die
Lichter
ausgehen,
sag
ich
nur,
ich
hatte
'nen
Blackout
They
mustn't
know
who
raised
me
or
the
circles
that
I
rapped
'round
Sie
wissen
wohl
nicht,
wer
mich
großgezogen
hat
oder
in
welchen
Kreisen
ich
gerappt
habe
Those
same
dudes
who
raised
me
you
Dieselben
Typen,
die
mich
großgezogen
haben,
du
Should
see
the
circles
I
wrapped
round
Solltest
die
Kreise
sehen,
um
die
ich
sie
gewickelt
hab'
These
past
years
been
a
big
blur,
in
poor
form,
but
I'm
back
now
Die
letzten
Jahre
waren
verschwommen,
in
schlechter
Form,
aber
jetzt
bin
ich
zurück
My
arm
says
keep
evolving
and
I'm
upping
the
level
the
way
I
rap,
now
Mein
Arm
sagt,
entwickle
dich
weiter,
und
ich
erhöhe
das
Level,
wie
ich
rappe,
jetzt
See
the
whole
game
gonna
back
out,
Sieh,
das
ganze
Game
wird
sich
zurückziehen,
When
I
stood
up,
homie,
yo,
they
sat
down
Als
ich
aufstand,
Homie,
yo,
setzten
sie
sich
hin
Every
single
thing
that
I
wanna
happen,
Jede
einzelne
Sache,
die
ich
will,
dass
sie
passiert,
Yo,
it's
gonna
happen
'cause
it's
mapped
out
Yo,
wird
passieren,
weil
es
geplant
ist
Couldn't
write
with
a
crown
on
so
I
got
it
sitting
in
my
lap
now
Konnte
mit
'ner
Krone
auf
nicht
schreiben,
also
liegt
sie
jetzt
in
meinem
Schoß
If
you
wanna
do
it
we
can
get
into
it,
Wenn
du
es
tun
willst,
können
wir
loslegen,
But
I
guarantee
you're
gonna
tap
out
Aber
ich
garantiere
dir,
du
wirst
aufgeben
In
a
battle
they
say
3 won,
that's
the
way
that
all
the
votes
go
In
einem
Battle
sagen
sie,
3 hat
gewonnen,
so
fallen
alle
Stimmen
aus
All
I'm
hearing
though,
"3.6.,
is
it
cool
to
get
a
photo?"
Alles,
was
ich
aber
höre,
ist:
"3.6.,
ist
es
cool,
ein
Foto
zu
bekommen?"
Of
course
it
is,
Natürlich
ist
es
das,
You
don't
need
to
ask,
but
listen
up
because
I'm
so
close
Du
musst
nicht
fragen,
aber
hör
gut
zu,
denn
ich
bin
so
nah
dran
Said
three-one-three-six,
that's
my
old
postcode
if
you
don't
know
Sagte
drei-eins-drei-sechs,
das
ist
meine
alte
Postleitzahl,
falls
du's
nicht
weißt
Went
from
hanging
out
at
Eastland
(Hanging
out
at
Eastland)
Vom
Rumhängen
in
Eastland
(Rumhängen
in
Eastland)
To
a
massive
house
on
the
beach
end
Zu
'nem
riesigen
Haus
am
Strandende
(To
a
massive
house
on
the
beach
end)
(Zu
'nem
riesigen
Haus
am
Strandende)
I
ain't
bragging
'bout
my
Ich
prahle
nicht
mit
meinen
Achievements,
I'm
saying
anybody
can
achieve
'em
Errungenschaften,
ich
sage,
jeder
kann
sie
erreichen
If
you
got
a
passion
you
believe
in,
Wenn
du
eine
Leidenschaft
hast,
an
die
du
glaubst,
If
you
wanna
have
it
you
can
reach
it
Wenn
du
es
haben
willst,
kannst
du
es
erreichen
Just
dream
big
(Get
to
it)
Yo,
it's
obvious
I
been
to
hell
and
back
Träume
einfach
groß
(Pack's
an)
Yo,
es
ist
offensichtlich,
ich
war
in
der
Hölle
und
zurück
I'ma
show
the
world
where
Melbourne
Ich
zeig'
der
Welt,
wo
Melbourne
At,
this
is
my
city,
I'ma
tell
'em
that
Ist,
das
ist
meine
Stadt,
das
sag
ich
ihnen
(Where
the
album
at?)
Don't
tell
'em
that,
(Wo
bleibt
das
Album?)
Sag
ihnen
das
nicht,
They're
like
"Why's
this
not
a
album
track?"
Sie
fragen:
"Warum
ist
das
kein
Albumtrack?"
All
the
best
shit
I
have
held
it
back,
Den
besten
Scheiß
hab
ich
zurückgehalten,
But
doesn't
matter,
I
got
hella
raps
Aber
egal,
ich
hab
massig
Raps
No
swagger
jacking,
Kein
Swagger
klauen,
They
just
yell
on
tracks,
everybody
here
can
tell
I'm
back
Die
schreien
nur
auf
Tracks,
jeder
hier
merkt,
dass
ich
zurück
bin
I'm
on
top
'cause
you
dropped
off,
Ich
bin
oben,
weil
du
abgefallen
bist,
Now
you
in
the
middle
like
where
Malcolm
at
Jetzt
bist
du
in
der
Mitte,
wie
wo
Malcolm
ist
I
can
see
I'm
making
fellas
sad,
like
a
telepath
I
can
tell
you
that
Ich
seh',
ich
mach'
Typen
traurig,
wie
ein
Telepath
kann
ich
dir
das
sagen
I
can
tell
you're
mad
'cause
I'm
with
a
Ich
merk',
du
bist
sauer,
weil
ich
mit
'ner
Girl
that
is
hella
bad
and
you
jealous
as
Frau
zusammen
bin,
die
Mörder
aussieht,
und
du
bist
mega
neidisch
She
make
more
money
than
me,
Sie
verdient
mehr
Geld
als
ich,
She
make
more
money
than
me,
yeah,
she
a
boss
bitch
Sie
verdient
mehr
Geld
als
ich,
ja,
sie
ist
'ne
Boss-Bitch
Even
on
holiday
she
was
a
money
machine,
there
ain't
no
off
switch
Sogar
im
Urlaub
war
sie
'ne
Geldmaschine,
da
gibt's
keinen
Aus-Schalter
You
a
germ,
man
that
they
gassing
up,
but
no
Auschwitz
Du
bist
ein
Keim,
Mann,
den
sie
aufblasen,
aber
nicht
Auschwitz
Get
'em
jumping
'round
goth
chicks
in
mosh
pits
at
them
rock
gigs
Bring'
sie
zum
Rumspringen,
Goth-Mädels
in
Moshpits
bei
diesen
Rock-Gigs
Never
mind,
yo,
I
got
this,
60
never
been
robbed,
bitch
Egal,
yo,
ich
hab
das
im
Griff,
60
wurde
nie
ausgeraubt,
Bitch
'Cause
growing
up
in
that
Ringwood,
boy,
Denn
als
ich
in
Ringwood
aufwuchs,
Junge,
Learned
to
hide
my
money
where
my
sock
is
Lernte
ich,
mein
Geld
in
der
Socke
zu
verstecken
Better
get
it,
yo,
you're
not
this,
from
the
country
of
the
convicts
Kapier's
besser,
yo,
du
bist
das
nicht,
aus
dem
Land
der
Sträflinge
I
was
living
gritty,
hitting
skiddies,
Ich
lebte
dreckig,
machte
Schleuder-Turns
[mit
Autos],
But
this
mini
little
city's
where
my
squad
is
(Squad)
Aber
diese
Mini-Kleinstadt
ist,
wo
meine
Truppe
ist
(Truppe)
Dropped
hits
and
then
got
rich,
Brachte
Hits
raus
und
wurde
dann
reich,
Hitting
'em
up
with
that
bomb
shit
(Boom)
Bombardiere
sie
mit
diesem
Bomben-Scheiß
(Boom)
Understand
when
that
bomb
hits
you'll
Versteh,
wenn
diese
Bombe
einschlägt,
wirst
du
Be
breathing
it
in
like
that
bong
rip
Es
einatmen
wie
diesen
Bong-Zug
If
it's
not
6 in
your
top
pick
then
that
topic
getting
top
split
Wenn
6 nicht
deine
Top-Wahl
ist,
dann
wird
diesem
Thema
der
Schädel
gespalten
Yeah,
it's
your
opinion,
but
it's
wrong,
bitch,
this
is
god
shit
Ja,
es
ist
deine
Meinung,
aber
sie
ist
falsch,
Bitch,
das
ist
Götter-Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew James Colwell, Nic Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.