Текст и перевод песни 360 - Just a Thought
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
thought
Просто
мысль.
I
understand
people
have
a
lot
of
questions.
Я
понимаю,
что
у
людей
много
вопросов.
Maybe
I
can
rap
and
give
you
answers
with
a
message.
Может
быть,
я
смогу
читать
рэп
и
давать
тебе
ответы
сообщением.
A
lot
of
times,
what
I'm
rappin'
is
offensive,
Много
раз
то,
что
я
читаю,
оскорбительно.
It
ain't
serious.
I'm
sorry
if
it
actually
offended.
Извини,
если
это
действительно
обидело
тебя.
How
does
he
ever
write
while
he's
battlin'
depression?
Как
он
вообще
может
писать,
когда
борется
с
депрессией?
He
could
end
his
life
in
the
matter
of
a
second
Он
мог
покончить
с
собой
в
мгновение
ока.
Would
it
matter
if
I
end
it?
Yes,
Да,
I
want
to
show
a
disorder
could
be
a
gift,
it's
just
a
matter
of
perspective.
Я
хочу
показать,
что
расстройство
может
быть
подарком,
это
просто
вопрос
перспективы.
On
this
planet,
there's
a
fraction
of
its
members,
На
этой
планете
есть
часть
ее
членов,
They're
always
telling
they
have
to
be
remembered.
Они
всегда
говорят,
что
их
нужно
помнить.
What
I
have
is
a
profession
and
my
rap
is
a
blessin'.
У
меня
есть
профессия,
и
мой
рэп-это
благословение.
I
don't
even
have
to
think
all
I
have
to
be
is
present.
Мне
даже
не
нужно
думать,
все,
что
мне
нужно-это
присутствовать.
Something
higher
though
is
tapped
into
my
head.
Но
что-то
более
высокое
проникает
в
мою
голову.
Don't
know
what
it
is,
but
I'm
just
having
to
accept
it.
Не
знаю,
что
это
такое,но
я
просто
должен
принять
это.
Like
I
have
a
spirit
into
me,
channelling
energy,
Как
будто
во
мне
живет
дух,
направляющий
энергию.
And
everything
I
rap,
it's
like
I
haven't
really
said
it
И
все,
что
я
читаю,
как
будто
я
этого
не
говорил.
I
probably
sound
like
I'm
gacking
off
my
head,
Наверное,
это
звучит
так,
будто
я
чокнулся,
I'm
clean,
it's
like
that
finally
I've
had
an
intervention.
Я
чист,
как
будто
наконец-то
кто-то
вмешался.
I
understand
that
its
challenging
to
get
it.
Я
понимаю,
что
получить
его
непросто.
People
who
misconstrue
how
I
actually
have
meant
it.
Люди,
которые
не
понимают,
что
я
на
самом
деле
имел
в
виду.
For
me,
this
is
truth
that
the
galaxy
is
more
than
stars
Для
меня
это
правда,
что
галактика-это
больше,
чем
звезды.
And
the
planets
just
randomly
projected
И
планеты
просто
случайно
спроецированы.
I'm
not
saying
that
it
had
to
be
invented,
Я
не
говорю,
что
это
нужно
было
изобрести,
But
there's
something
much
bigger,
no
man
can
comprehend
it.
Но
есть
нечто
гораздо
большее,
ни
один
человек
не
может
понять
этого.
I
believe
in
God,
but
not
a
man
that
is
ascended,
Я
верю
в
Бога,
но
не
в
человека,
который
вознесся.
Standing
in
the
heavens,
judging
every
move
you
make
Стоя
на
небесах,
я
оцениваю
каждое
твое
движение.
And
banish
you
forever
if,
you're
bad
then
you
wont
get
in.
И
изгнать
тебя
навсегда,
если
ты
плохой,
тогда
ты
не
попадешь
внутрь.
Me,
it's
more
simple,
like
it's
actually
a
presence.
Что
касается
меня,
то
все
гораздо
проще,
как
будто
это
на
самом
деле
присутствие.
Every
life,
every
star,
every
planet
and
dimension
Каждая
жизнь,
каждая
звезда,
каждая
планета
и
измерение.
Everything
is
actually
connected.
Все
на
самом
деле
связано.
See,
there's
a
God
that's
ready
to
come
alive
in,
Видишь
ли,
есть
Бог,
который
готов
ожить.
Everybody
on
Earth,
all
you
have
to
do
is
let
it.
Все
люди
на
Земле,
все,
что
вам
нужно
сделать,
- это
позволить
этому
случиться.
You
can
be
anything
you
actually
invest
in.
Ты
можешь
быть
тем,
во
что
действительно
вкладываешься.
You
can't
wait
for
it
though,
you
have
to
manifest
it.
Ты
не
можешь
ждать
этого,
ты
должен
проявить
это.
The
law
of
attraction
is
tragically
presented,
Закон
притяжения
представлен
трагически.
It's
the
secret,
it's
really
hard
to
actually
defend
it.
Это
секрет,
и
на
самом
деле
его
очень
трудно
защитить.
They
made
it
out
like
you
imagine
in
a
check,
Они
оформили
ее,
как
ты
себе
это
представляешь,
в
чеке,
Or
a
house
or
a
car,
then
magically
you'll
get
it.
Или
в
доме,
или
в
машине,
а
потом
волшебным
образом
ты
ее
получишь.
I'm
a
believer
though,
I
actually
digress.
Хотя
я
верующий,
я
отвлекся.
See,
it
goes
a
lot
deeper
though
than
the
cash
and
the
possessions
Видишь
ли,
это
гораздо
глубже,
чем
деньги
и
имущество.
If
you
doubt
it,
look
at
the
placebo
effect
Если
вы
сомневаетесь,
посмотрите
на
эффект
плацебо.
That's
something
that
you
have
to
be
impressed
with
Это
то,
что
должно
произвести
на
тебя
впечатление.
It's
how
the
[?].
Это
как
[?].
The
tablet
did
nothing,
Таблетка
ничего
не
сделала,
But
in
thinking
that
he
had
it
was
still
having
him
affected.
Но
мысль
о
том,
что
она
у
него
есть,
все
еще
действовала
на
него.
See
every
thought
you
have
ever
thought,
Посмотрите
на
каждую
мысль,
которую
вы
когда-либо
думали,
What
you
truly
believe,
and
your
actual
intention,
На
то,
во
что
вы
действительно
верите,
и
на
ваше
действительное
намерение.
It
matters.
There's
so
much
power
in
your
mind,
Это
важно,
ведь
в
твоем
разуме
так
много
силы.
And
as
far
as
God
goes,
that
is
practically
the
essence.
А
что
касается
Бога,
то
это
практически
и
есть
суть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew James Colwell, Nic Martin, Carl Dimatago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.