360 - Still Rap - перевод текста песни на немецкий

Still Rap - 360перевод на немецкий




Still Rap
Immer noch Rap
All these jealous motherfuckers are old now
All diese neidischen Motherfucker sind jetzt alt
And people sayin Im sold out
Und Leute sagen, ich sei ausverkauft
Even when I have a performance to a whole town
Selbst wenn ich eine Performance für eine ganze Stadt gebe
Yo, it aint true
Yo, das ist nicht wahr
What does that make you?
Was macht das aus dir?
The difference is that Im in love with this shit
Der Unterschied ist, dass ich diesen Scheiß liebe
And I dont give a fuck what you think
Und es ist mir scheißegal, was du denkst
They try getting close
Sie versuchen, nahe ranzukommen
If they aint, its what I say
Wenn nicht, dann gilt, was ich sage
Let them go
Lass sie gehen
Wait high, then explode
Warte ab, ziel hoch, dann explodier
You want it?
Du willst es?
Then come and get it
Dann komm und hol es dir
I hear them talk, but honestly that realness ...me
Ich hör sie reden, aber ehrlich gesagt, diese Echtheit ... mich
Im on my own path and you wont kill it, surely
Ich bin auf meinem eigenen Weg und du wirst ihn sicher nicht zerstören
Cause I used to hold this crown
Denn ich hielt früher diese Krone
That the same motherfuckers they were near, now they are before me
Dass dieselben Motherfucker, denen sie nahe waren, jetzt vor mir stehen
Having nerves is the one that chose me
Der Mut war es, der mich erwählt hat
Nothing comes free when youre hungry
Nichts ist umsonst, wenn du hungrig bist
Starin down to roads
Auf die Straßen starrend
Trying to get money
Versuchend, Geld zu bekommen
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
My brain is kind ofe fried
Mein Gehirn ist irgendwie frittiert
Give me a sec
Gib mir 'ne Sekunde
I work, I cant recall the last minute I slept
Ich arbeite, ich kann mich nicht an die letzte Minute erinnern, die ich geschlafen habe
Im resisting arrest
Ich widersetze mich der Verhaftung
I cant sleep, until Im the best
Ich kann nicht schlafen, bis ich der Beste bin
I will, when Im dead
Das werde ich, wenn ich tot bin
I took that in a literal sense
Ich habe das wörtlich genommen
Go and give a kiss to the bench
Geh und gib der Bank einen Kuss
Keep it real and piss off
Bleib echt und verpiss dich
I wanna write a list off
Ich will eine Liste schreiben von
All of my biggest dreams
Allen meinen größten Träumen
Now all of them are ticked off
Jetzt sind sie alle abgehakt
I cant look at life from the bright side
Ich kann das Leben nicht von der Sonnenseite betrachten
The only hours I leave home is at night time
Die einzigen Stunden, in denen ich das Haus verlasse, sind nachts
Im an MC, no care, stress free
Ich bin ein MC, sorglos, stressfrei
No need to accept me, except me
Kein Grund, mich zu akzeptieren, außer mir
Having nerves is the one that chose me
Der Mut war es, der mich erwählt hat
Nothing comes free when youre hungry
Nichts ist umsonst, wenn du hungrig bist
Starin down to roads
Auf die Straßen starrend
Trying to get money
Versuchend, Geld zu bekommen
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Is it close to livin the live I dreamed?
Ist es nah dran, das Leben zu leben, von dem ich geträumt habe?
Carry on, carry on in your world
Mach weiter, mach weiter in deiner Welt
Cause Im on, cause Im on my dream
Denn ich lebe, denn ich lebe meinen Traum
Carry on, carry on in your world
Mach weiter, mach weiter in deiner Welt
Cause Im on, cause Im on my dream
Denn ich lebe, denn ich lebe meinen Traum
Cheers, cheers, cheers, cheers to my dream
Prost, Prost, Prost, Prost auf meinen Traum
Dream, dream, dream, dream, cheers to my dream
Traum, Traum, Traum, Traum, Prost auf meinen Traum
Carry on, carry on in your world
Mach weiter, mach weiter in deiner Welt
Cause Im on, cause Im on my dream
Denn ich lebe, denn ich lebe meinen Traum
And Im not gonna wake up from my dream
Und ich werde nicht aufwachen aus meinem Traum





Авторы: Nichola Andrea Martin, Matthew James Colwell, Samantha Kay Bruno, Stepan Taft, Ryan Vojtesak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.