Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
jealous
motherfuckers
are
old
now
All
diese
neidischen
Motherfucker
sind
jetzt
alt
And
people
sayin
Im
sold
out
Und
Leute
sagen,
ich
sei
ausverkauft
Even
when
I
have
a
performance
to
a
whole
town
Selbst
wenn
ich
eine
Performance
für
eine
ganze
Stadt
gebe
Yo,
it
aint
true
Yo,
das
ist
nicht
wahr
What
does
that
make
you?
Was
macht
das
aus
dir?
The
difference
is
that
Im
in
love
with
this
shit
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
diesen
Scheiß
liebe
And
I
dont
give
a
fuck
what
you
think
Und
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
They
try
getting
close
Sie
versuchen,
nahe
ranzukommen
If
they
aint,
its
what
I
say
Wenn
nicht,
dann
gilt,
was
ich
sage
Let
them
go
Lass
sie
gehen
Wait
high,
then
explode
Warte
ab,
ziel
hoch,
dann
explodier
You
want
it?
Du
willst
es?
Then
come
and
get
it
Dann
komm
und
hol
es
dir
I
hear
them
talk,
but
honestly
that
realness
...me
Ich
hör
sie
reden,
aber
ehrlich
gesagt,
diese
Echtheit
...
mich
Im
on
my
own
path
and
you
wont
kill
it,
surely
Ich
bin
auf
meinem
eigenen
Weg
und
du
wirst
ihn
sicher
nicht
zerstören
Cause
I
used
to
hold
this
crown
Denn
ich
hielt
früher
diese
Krone
That
the
same
motherfuckers
they
were
near,
now
they
are
before
me
Dass
dieselben
Motherfucker,
denen
sie
nahe
waren,
jetzt
vor
mir
stehen
Having
nerves
is
the
one
that
chose
me
Der
Mut
war
es,
der
mich
erwählt
hat
Nothing
comes
free
when
youre
hungry
Nichts
ist
umsonst,
wenn
du
hungrig
bist
Starin
down
to
roads
Auf
die
Straßen
starrend
Trying
to
get
money
Versuchend,
Geld
zu
bekommen
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
My
brain
is
kind
ofe
fried
Mein
Gehirn
ist
irgendwie
frittiert
Give
me
a
sec
Gib
mir
'ne
Sekunde
I
work,
I
cant
recall
the
last
minute
I
slept
Ich
arbeite,
ich
kann
mich
nicht
an
die
letzte
Minute
erinnern,
die
ich
geschlafen
habe
Im
resisting
arrest
Ich
widersetze
mich
der
Verhaftung
I
cant
sleep,
until
Im
the
best
Ich
kann
nicht
schlafen,
bis
ich
der
Beste
bin
I
will,
when
Im
dead
Das
werde
ich,
wenn
ich
tot
bin
I
took
that
in
a
literal
sense
Ich
habe
das
wörtlich
genommen
Go
and
give
a
kiss
to
the
bench
Geh
und
gib
der
Bank
einen
Kuss
Keep
it
real
and
piss
off
Bleib
echt
und
verpiss
dich
I
wanna
write
a
list
off
Ich
will
eine
Liste
schreiben
von
All
of
my
biggest
dreams
Allen
meinen
größten
Träumen
Now
all
of
them
are
ticked
off
Jetzt
sind
sie
alle
abgehakt
I
cant
look
at
life
from
the
bright
side
Ich
kann
das
Leben
nicht
von
der
Sonnenseite
betrachten
The
only
hours
I
leave
home
is
at
night
time
Die
einzigen
Stunden,
in
denen
ich
das
Haus
verlasse,
sind
nachts
Im
an
MC,
no
care,
stress
free
Ich
bin
ein
MC,
sorglos,
stressfrei
No
need
to
accept
me,
except
me
Kein
Grund,
mich
zu
akzeptieren,
außer
mir
Having
nerves
is
the
one
that
chose
me
Der
Mut
war
es,
der
mich
erwählt
hat
Nothing
comes
free
when
youre
hungry
Nichts
ist
umsonst,
wenn
du
hungrig
bist
Starin
down
to
roads
Auf
die
Straßen
starrend
Trying
to
get
money
Versuchend,
Geld
zu
bekommen
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Is
it
close
to
livin
the
live
I
dreamed?
Ist
es
nah
dran,
das
Leben
zu
leben,
von
dem
ich
geträumt
habe?
Carry
on,
carry
on
in
your
world
Mach
weiter,
mach
weiter
in
deiner
Welt
Cause
Im
on,
cause
Im
on
my
dream
Denn
ich
lebe,
denn
ich
lebe
meinen
Traum
Carry
on,
carry
on
in
your
world
Mach
weiter,
mach
weiter
in
deiner
Welt
Cause
Im
on,
cause
Im
on
my
dream
Denn
ich
lebe,
denn
ich
lebe
meinen
Traum
Cheers,
cheers,
cheers,
cheers
to
my
dream
Prost,
Prost,
Prost,
Prost
auf
meinen
Traum
Dream,
dream,
dream,
dream,
cheers
to
my
dream
Traum,
Traum,
Traum,
Traum,
Prost
auf
meinen
Traum
Carry
on,
carry
on
in
your
world
Mach
weiter,
mach
weiter
in
deiner
Welt
Cause
Im
on,
cause
Im
on
my
dream
Denn
ich
lebe,
denn
ich
lebe
meinen
Traum
And
Im
not
gonna
wake
up
from
my
dream
Und
ich
werde
nicht
aufwachen
aus
meinem
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nichola Andrea Martin, Matthew James Colwell, Samantha Kay Bruno, Stepan Taft, Ryan Vojtesak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.