Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Price of Fame
Preis des Ruhms
Fame,
Cars,
Lights
stay
on
you
Ruhm,
Autos,
Lichter
bleiben
auf
dir
Cameras
flashing
for
you
Kameras
blitzen
für
dich
I'd
trade
it
all
Ich
würde
alles
eintauschen
On
the
way
to
happiness
Auf
dem
Weg
zum
Glück
What's
the
price
of
fame?
Was
ist
der
Preis
des
Ruhms?
Yo,
what's
attracting
people
to
the
life
of
fame?
Yo,
was
zieht
Leute
zum
Leben
im
Ruhm
an?
The
nights
away
binging,
getting
blind
for
days
Die
Nächte
weg
beim
Saufen,
tagelang
blind
werden
Would
you
expect
a
tidal
wave
of
guys
Würdest
du
eine
Flutwelle
von
Typen
erwarten
All
disguised
as
mates
to
try
to
take
a
slice
of
that
pie
you
made?
Alle
als
Kumpels
getarnt,
die
versuchen,
ein
Stück
von
dem
Kuchen
zu
nehmen,
den
du
gemacht
hast?
When
you're
famous,
you're
the
person
people
love
to
hate
Wenn
du
berühmt
bist,
bist
du
die
Person,
die
die
Leute
lieben
zu
hassen
Are
you
prepared
for
all
the
rumours
and
the
lies
they
say?
Bist
du
bereit
für
all
die
Gerüchte
und
die
Lügen,
die
sie
erzählen?
Yo,
looking
back
at
life,
I'd
never
thought
I'd
come
this
far
Yo,
wenn
ich
auf
mein
Leben
zurückblicke,
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
so
weit
kommen
würde
Yo,
I'm
just
thankful
people
welcomed
me
with
open
arms
Yo,
ich
bin
nur
dankbar,
dass
die
Leute
mich
mit
offenen
Armen
empfangen
haben
All
these
new
friends
and
people
that
I
hope
to
trust
All
diese
neuen
Freunde
und
Leute,
denen
ich
hoffentlich
vertrauen
kann
Try
to
take
advantage,
got
me
thinking
what
their
motives
are?
Versuchen,
Vorteile
zu
ziehen,
bringt
mich
zum
Nachdenken,
was
ihre
Motive
sind?
Girl,
if
your
lights
on,
on
your
iPod
and
it's
my
song
Mädchen,
wenn
dein
Licht
an
ist,
auf
deinem
iPod
und
es
mein
Lied
ist
Than
drive
on,
cos
a
fan
is
not
what
I
want
Dann
fahr
weiter,
denn
ein
Fan
ist
nicht
das,
was
ich
will
Fame,
Cars,
Lights
stay
on
you
Ruhm,
Autos,
Lichter
bleiben
auf
dir
Cameras
flashing
for
you
Kameras
blitzen
für
dich
I'd
trade
it
all
Ich
würde
alles
eintauschen
On
the
way
to
happiness
Auf
dem
Weg
zum
Glück
What's
the
price
of
fame?
Was
ist
der
Preis
des
Ruhms?
Fame,
Cars,
Lights
stay
on
you
Ruhm,
Autos,
Lichter
bleiben
auf
dir
Cameras
flashing
for
you
Kameras
blitzen
für
dich
I'd
trade
it
all
Ich
würde
alles
eintauschen
On
the
way
to
happiness
Auf
dem
Weg
zum
Glück
What's
the
price
of
fame?
Was
ist
der
Preis
des
Ruhms?
Imagine
it,
never
thought
I'd
be
havin'
it
Stell
dir
vor,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
haben
würde
Keep
belief
and
be
confident
Behalte
den
Glauben
und
sei
selbstbewusst
But
stay
away
from
that
arrogance
Aber
halte
dich
von
dieser
Arroganz
fern
Yeah,
I'm
cashing
in
Yeah,
ich
kassiere
ab
That
ain't
what'll
bring
happiness
Das
ist
nicht
das,
was
Glück
bringen
wird
And
I'm
lucky,
making
a
living
off
of
this
music
Und
ich
habe
Glück,
von
dieser
Musik
zu
leben
That's
what
my
passion
is
Das
ist
meine
Leidenschaft
And
I
could
go
and
buy
a
crazy,
fresh
Mercedes-Benz
Und
ich
könnte
losgehen
und
einen
verrückten,
neuen
Mercedes-Benz
kaufen
But
I
would
rather
help
my
mates
in
debt
and
pay
their
rent
Aber
ich
würde
lieber
meinen
Kumpels
mit
Schulden
helfen
und
ihre
Miete
bezahlen
Yo,
I
could
make
a
trip
to
ATMs
at
8am
Yo,
ich
könnte
um
8 Uhr
morgens
einen
Ausflug
zum
Geldautomaten
machen
After
I've
been
placing
bets
and
partying
for
days
on
end
Nachdem
ich
tagelang
Wetten
platziert
und
gefeiert
habe
Look
what'll
happen
if
I
never
see
the
same
success
Schau,
was
passieren
wird,
wenn
ich
nie
denselben
Erfolg
sehe
Yo,
in
the
schemes
of
things,
I
think
there's
better
ways
to
spend
Yo,
im
Großen
und
Ganzen
denke
ich,
es
gibt
bessere
Wege,
[Geld]
auszugeben
When
I
was
young,
I
saw
my
grandpa
get
laid
to
rest
Als
ich
jung
war,
sah
ich,
wie
mein
Opa
zur
letzten
Ruhe
gebettet
wurde
And
what
I've
got,
I'd
trade
it
in
Und
was
ich
habe,
würde
ich
eintauschen
If
I
could
see
his
face
again
Wenn
ich
sein
Gesicht
wiedersehen
könnte
Fame,
Cars,
Lights
stay
on
you
Ruhm,
Autos,
Lichter
bleiben
auf
dir
Cameras
flashing
for
you
Kameras
blitzen
für
dich
I'd
trade
it
all
Ich
würde
alles
eintauschen
On
the
way
to
happiness
Auf
dem
Weg
zum
Glück
What's
the
price
of
fame?
Was
ist
der
Preis
des
Ruhms?
Fame,
Cars,
Lights
stay
on
you
Ruhm,
Autos,
Lichter
bleiben
auf
dir
Cameras
flashing
for
you
Kameras
blitzen
für
dich
I'd
trade
it
all
Ich
würde
alles
eintauschen
On
the
way
to
happiness
Auf
dem
Weg
zum
Glück
What's
the
price
of
fame?
Was
ist
der
Preis
des
Ruhms?
Think
about
all
the
money
made
Denk
an
all
das
verdiente
Geld
Think
about
what
you
wanted
babe
Denk
daran,
was
du
wolltest,
Babe
Ain't
about
all
the
money
made
Es
geht
nicht
um
all
das
verdiente
Geld
Think
about
what
you
wanted
babe
Denk
daran,
was
du
wolltest,
Babe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behr Kaelyn, Colwell Matthew
Альбом
Utopia
дата релиза
13-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.