360 feat. Hein Cooper - Yesterday - перевод текста песни на немецкий

Yesterday - Hein Cooper , 360 перевод на немецкий




Yesterday
Gestern
Yesterday I said my prayer for you
Gestern sprach ich mein Gebet für dich
Now I feel that I won't be by your side
Jetzt fühle ich, dass ich nicht an deiner Seite sein werde
Yesterday I said my prayer for you
Gestern sprach ich mein Gebet für dich
When I realised, this is my goodbye
Als mir klar wurde, dies ist mein Abschied
Yeah, have you ever been dumped
Yeah, wurdest du jemals verlassen
By a best mate, or even by a friend that you got?
Von einem besten Kumpel, oder sogar von einem Freund, den du hattest?
Well, you've been getting 'em wrong
Nun, du hast sie falsch eingeschätzt
They put a knife in your back to get ahead in their job
Sie stoßen dir ein Messer in den Rücken, um in ihrem Job voranzukommen
You've been definitely getting it wrong
Du hast es definitiv falsch verstanden
All this hatred, where the hell have they been gettin' it from?
All dieser Hass, wo zum Teufel haben sie den her?
Every time you succeed, like you're setting 'em up
Jedes Mal, wenn du Erfolg hast, wirkt es, als würdest du sie provozieren
It's like your life is something that they're envious of
Es ist, als ob dein Leben etwas ist, worauf sie neidisch sind
Don't get jelly when they win though
Werde aber nicht neidisch, wenn sie gewinnen
Anytime they killin' go and cheer for 'em
Jedes Mal, wenn sie es rocken, geh hin und feuer sie an
Don't be happy when they get low
Freu dich nicht, wenn es ihnen schlecht geht
Hit 'em up and let them know you're here for 'em
Melde dich bei ihnen und lass sie wissen, dass du für sie da bist
Throwing hands, what you getting ready for?
Fäuste schwingen, wofür machst du dich bereit?
Never been a friendship where there's never any flaws
Es gab nie eine Freundschaft, in der es niemals Fehler gab
In the rulebook there's forever been a clause
Im Regelbuch gab es schon immer eine Klausel
Never bring a life down just to get ahead in yours
Ziehe niemals ein Leben runter, nur um in deinem eigenen voranzukommen
Yo, tell 'em
Yo, sag es ihnen
Yesterday I said my prayer for you
Gestern sprach ich mein Gebet für dich
Now I feel that I won't be by your side
Jetzt fühle ich, dass ich nicht an deiner Seite sein werde
Yesterday I said my prayer for you (said my prayer for you)
Gestern sprach ich mein Gebet für dich (sprach mein Gebet für dich)
When I realised, this is my goodbye
Als mir klar wurde, dies ist mein Abschied
I feel that I
Ich fühle, dass ich
Realise
Erkenne
My goodbye
Meinen Abschied
It's my goodbye
Es ist mein Abschied
Yeah, I know it hurts to get backstabbed
Yeah, ich weiß, es tut weh, hintergangen zu werden
Your first reaction, you wanna go and stab back
Deine erste Reaktion, du willst zurückstechen
It doesn't work, there's nothin' worse
Es funktioniert nicht, es gibt nichts Schlimmeres
It's undeserved, now they're spreadin' lies and it fuckin' hurts
Es ist unverdient, jetzt verbreiten sie Lügen und es tut verdammt weh
They probably did it out of vanity
Sie haben es wahrscheinlich aus Eitelkeit getan
What's killin', they were meant to be your family
Was umbringt, sie sollten deine Familie sein
The shit'll burn, but give 'em worse
Der Scheiß wird brennen, aber gib ihnen Schlimmeres
Live and learn, swallow your pride and be the bigger person
Lebe und lerne, schluck deinen Stolz runter und sei die größere Person
That's the problem with friendly competition
Das ist das Problem mit freundschaftlichem Wettbewerb
Only gonna end as opposition
Es wird nur als Gegnerschaft enden
You don't ever wanna get in that position
Du willst niemals in diese Position geraten
Tell 'em but they never gonna listen
Sag es ihnen, aber sie werden niemals zuhören
Yeah, if you do that's some shit that you'll regret it
Yeah, wenn du das tust, ist das Scheiße, die du bereuen wirst
Either isn't gonna end well or isn't gonna end
Entweder wird es nicht gut enden oder es wird gar nicht enden
Forgive 'em, start wishin' 'em the best
Vergib ihnen, fang an, ihnen das Beste zu wünschen
'Cause while they prayin' that you fail, go and hit 'em with success
Denn während sie beten, dass du scheiterst, geh hin und triff sie mit Erfolg
It'll kill 'em
Das wird sie umbringen
You gotta know, you gotta know
Du musst wissen, du musst wissen
How you've betrayed me
Wie du mich verraten hast
And you wanna know, you wanna know
Und du willst wissen, du willst wissen
I hope you make it
Ich hoffe, du schaffst es
Until you grow, until you grow
Bis du wächst, bis du wächst
Out of this hatred
Aus diesem Hass heraus
You'll never know, you'll never know
Du wirst es nie wissen, du wirst es nie wissen
Until you change it
Bis du es änderst
Yesterday I said my prayer for you
Gestern sprach ich mein Gebet für dich
Now I feel that I won't be by your side (by your side)
Jetzt fühle ich, dass ich nicht an deiner Seite sein werde (an deiner Seite)
Yesterday I said my prayer for you (said my prayer for you)
Gestern sprach ich mein Gebet für dich (sprach mein Gebet für dich)
When I realised, this is my goodbye
Als mir klar wurde, dies ist mein Abschied
I feel that I
Ich fühle, dass ich
Realise
Erkenne
My goodbyes
Meine Abschiede
My goodbye
Meinen Abschied
I feel that I
Ich fühle, dass ich
Realise
Erkenne
My goodbye
Meinen Abschied
It's my goodbye
Es ist mein Abschied





Авторы: Kaelyn Behr, Hein Cooper, Matthew James Colwell, Nic Martin

360 feat. Hein Cooper - Vintage Modern
Альбом
Vintage Modern
дата релиза
27-10-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.