360 feat. Lunar C - Sixavelli - перевод текста песни на немецкий

Sixavelli - 360 feat. Lunar Cперевод на немецкий




Sixavelli
Sixavelli
I'm at the Kwik-E-Mart to find where the Simpsons are
Ich bin im Kwik-E-Mart, um zu finden, wo die Simpsons sind
I got money to give Bart cause he ticked me shard
Ich hab Geld, um Bart zu geben, weil er mich angepisst hat
Yo someone tell me where the strippers are
Yo, sag mir jemand, wo die Stripperinnen sind
I get it popping like throwing ninja stars in a titty bar
Ich lass es knallen, als würde man Ninja-Sterne in eine Tittenbar werfen
It might be a bit bizarre
Es mag ein bisschen bizarr sein
But I'm at my best friends funeral I'm crying, but my dick is hard
Aber ich bin auf der Beerdigung meines besten Freundes, ich weine, aber mein Schwanz ist hart
My mate showed me his minibar
Mein Kumpel zeigte mir seine Minibar
I couldn't stop asking the cunt where the fucking midgets are
Ich konnte nicht aufhören, den Wichser zu fragen, wo die verdammten Zwerge sind
Last week I bought a Nixon mask
Letzte Woche habe ich eine Nixon-Maske gekauft
Stole Bill Clinton's car and drove it into Monica Lewinsky's spa
Bill Clintons Auto gestohlen und bin damit in Monica Lewinskys Spa gefahren
My girlfriends a Gypsy with a job to do
Meine Freundin ist eine Zigeunerin mit einem Job
I'll sign your CD's, she'll rob ya shoes and your wallet too
Ich unterschreibe deine CDs, sie klaut dir die Schuhe und dein Portemonnaie auch
Drive by in a Commodore, ride right to the bottle shop
Fahre im Commodore vorbei, direkt zum Schnapsladen
Rock tie die, no knife fights I'm a white guy with a tomahawk
Trage Batik, keine Messerkämpfe, ich bin ein Weißer mit einem Tomahawk
Pause and ask the owner if he knows the fuckin' soccer score
Halte an und frage den Besitzer, ob er das verdammte Fußballergebnis kennt
If our teams losing then we're fuckin' up his shop some more
Wenn unser Team verliert, dann nehmen wir seinen Laden noch mehr auseinander
I'm the type of kid your parents like to hate
Ich bin der Typ Kind, den deine Eltern gerne hassen
And I'm the kid that girlies like to taste
Und ich bin der Typ, den die Mädels gerne schmecken
And I'm the kid that cuts all the lines and shows up late
Und ich bin der Typ, der alle Schlangen überholt und zu spät kommt
Everything you got yah, I got it by mistake
Alles, was du hast, ja, hab ich aus Versehen bekommen
I think from all the benders I've rocked and ecstasy popped
Ich glaube, von all den Exzessen, die ich gerockt, und Ecstasy, das ich geschmissen habe
I suffer memory loss which means I don't remember a lot
Leide ich unter Gedächtnisverlust, was bedeutet, dass ich mich an nicht viel erinnere
I like machetes because it's the weapon I've got
Ich mag Macheten, weil es die Waffe ist, die ich habe
Use it start connect the dots and you're freckles and spots
Benutze sie, um die Punkte zu verbinden, und du bist Sommersprossen und Flecken
Even when I'm not right I'll never be wrong
Auch wenn ich nicht recht habe, werde ich niemals falsch liegen
I'm levels beyond, on a level that you won't ever be on
Ich bin Level darüber, auf einem Level, auf dem du niemals sein wirst
I'll take a photo of how Jesus died and I'll text it to God
Ich mache ein Foto davon, wie Jesus gestorben ist, und texte es Gott
(Message tone) Message across
(Nachrichtenton) Botschaft angekommen
I got a question for God, if we got the 1st Testament wrong
Ich habe eine Frage an Gott: Wenn wir das Erste Testament falsch verstanden haben
Tell us where we got the second one from?
Sag uns, woher wir das zweite haben?
Yo from this day I never will flop, you want proof?
Yo, von diesem Tag an werde ich niemals floppen, du willst einen Beweis?
I'll stab the end of my cock with this adrenaline shot
Ich steche das Ende meines Schwanzes mit dieser Adrenalinspritze
Hey yo my cock is a Cyclops, got nikes on and they're high tops
Hey yo, mein Schwanz ist ein Zyklop, hat Nikes an und es sind High Tops
Meet you then tell you that your girl got a nice box
Treffe dich und sage dir dann, dass dein Mädchen eine geile Kiste hat
Everything I do in life is quite wrong
Alles, was ich im Leben tue, ist ziemlich falsch
Eat an apple a day so I stole ya fuckin' iPod
Iss einen Apfel am Tag, also habe ich deinen verdammten iPod geklaut
I'm the type of kid your parents like to hate
Ich bin der Typ Kind, den deine Eltern gerne hassen
And I'm the kid that girlies like to taste
Und ich bin der Typ, den die Mädels gerne schmecken
And I'm the kid that cuts all the lines and shows up late
Und ich bin der Typ, der alle Schlangen überholt und zu spät kommt
Everything you got yah, I got it by mistake
Alles, was du hast, ja, hab ich aus Versehen bekommen
I'm the type of kid your parents like to hate
Ich bin der Typ Kind, den deine Eltern gerne hassen
And I'm the kid that girlies like to taste
Und ich bin der Typ, den die Mädels gerne schmecken
And I'm the kid that cuts all the lines and shows up late
Und ich bin der Typ, der alle Schlangen überholt und zu spät kommt
Everything you got yah, I got it by mistake
Alles, was du hast, ja, hab ich aus Versehen bekommen
I getting it in when I step in the ring
Ich zieh mein Ding durch, wenn ich in den Ring steige
It's a left right to the chin, I side step then I swing
Es ist eine Links-Rechts-Kombination zum Kinn, ich mache einen Seitenschritt, dann schwinge ich
Got two bisexual identical twins, in my ride
Habe zwei bisexuelle identische Zwillinge in meinem Wagen
Dressed up as gimps on a wild ketamine binge
Verkleidet als Gimps auf einem wilden Ketamin-Exzess
Getting more head than forceps
Bekomme mehr Kopf als Geburtszangen
You get T-bagged for sleeping I let my balls rest on ya forehead
Du wirst teebeutelt fürs Schlafen, ich lasse meine Eier auf deiner Stirn ruhen
If ya wondering why I haven't said pause yet
Wenn du dich fragst, warum ich noch nicht Pause gesagt habe
And presuming I'm talking about a dude then you're bent
Und annimmst, ich rede über einen Kerl, dann bist du schwul
Speaking at the court, here and naked
Spreche vor Gericht, hier und nackt
With my balls shaved, that's what I call a bald statement
Mit rasierten Eiern, das nenne ich eine kahle Aussage
Whole world on my shoulders didn't think that I could balance it
Die ganze Welt auf meinen Schultern, dachte nicht, dass ich das balancieren könnte
But it's lighter than you think like Michael Jackon's kids
Aber sie ist leichter als du denkst, wie Michael Jacksons Kinder
You don't know where the fuck you been?
Du weißt nicht, wo zum Teufel du gewesen bist?
Took your chick to go fuck? better suck my dick till she bust a lip
Deine Alte zum Ficken mitgenommen? Soll sie lieber meinen Schwanz lutschen, bis ihre Lippe platzt
Fuck what I said before aye, ain't got no money bitch
Scheiß drauf, was ich vorher gesagt habe, aye, hab kein Geld, Schlampe
Girls call me an arsehole cos I'm tight as fuck and full of shit
Mädels nennen mich ein Arschloch, weil ich geizig wie Sau und voller Scheiße bin
I'm the type of kid your parents like to hate
Ich bin der Typ Kind, den deine Eltern gerne hassen
And I'm the kid that girlies like to taste
Und ich bin der Typ, den die Mädels gerne schmecken
And I'm the kid that cuts all the lines and shows up late
Und ich bin der Typ, der alle Schlangen überholt und zu spät kommt
Everything you got yah, I got it by mistake
Alles, was du hast, ja, hab ich aus Versehen bekommen
I'm the type of kid your parents like to hate
Ich bin der Typ Kind, den deine Eltern gerne hassen
And I'm the kid that girlies like to taste
Und ich bin der Typ, den die Mädels gerne schmecken
And I'm the kid that cuts all the lines and shows up late
Und ich bin der Typ, der alle Schlangen überholt und zu spät kommt
Everything you got yah, I got it by mistake
Alles, was du hast, ja, hab ich aus Versehen bekommen





Авторы: Kaelyn Behr, Jerry Ibarra, Matthew Colwell, Josh Brandon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.