Текст и перевод песни 360 feat. Teischa - Way Out
The
shit
is
pear-shaped,
this
is
a
final
straw
Это
дерьмо
грушевидной
формы,
это
последняя
капля.
You
had
a
good
thing
goin',
look
at
this
life
of
yours
У
тебя
все
было
хорошо,
посмотри
на
свою
жизнь.
Yo,
we've
lost
the
plot,
what
are
we
fightin'
for?
Эй,
мы
потеряли
сюжет,
за
что
мы
боремся?
We
need
to
come
together,
but
they
divide
us
more
Нам
нужно
объединиться,
но
они
еще
больше
разлучают
нас.
I've
been
at
rock
bottom,
it's
cold
and
nothin's
there
Я
был
на
самом
дне,
там
холодно
и
ничего
нет.
I
know
you
must
be
scared
but
it's
only
up
from
here
Я
знаю,
тебе
должно
быть
страшно,
но
это
только
отсюда.
It's
time
to
knuckle
down
and
get
a
handle
on
it
though
Однако
пришло
время
собраться
с
силами
и
взять
себя
в
руки
'Cause
anytime
you
fail
that
becomes
a
chance
for
you
to
grow
Потому
что
всякий
раз,
когда
ты
терпишь
неудачу,
это
становится
для
тебя
шансом
вырасти.
Make
the
hatred
that
you
hear
from
your
Satan
disappear
Заставь
ненависть,
которую
ты
слышишь
от
своего
сатаны,
исчезнуть.
From
that
devil
on
your
shoulder
to
an
angel
in
your
ear
От
дьявола
на
твоем
плече
до
ангела
в
твоем
ухе.
And
grab
life
by
the
horns
and
never
stumble
through
Хватай
жизнь
за
рога
и
никогда
не
спотыкайся.
When
they
say
dream
on,
that's
exactly
what
you
fuckin'
do
Когда
они
говорят
"мечтай
дальше",
это
именно
то,
что
ты,
блядь,
делаешь.
I
hope
things
will
come
Я
надеюсь,
что
все
придет.
Together,
'cause
I'm
Вместе,
потому
что
я
...
Runnin'
out
of
ways
to
go
and
I'm
under
Мне
некуда
идти,
и
я
нахожусь
под
водой.
'Cause
I'm
tryna
find
a
way
out
Потому
что
я
пытаюсь
найти
выход
But
there's
somethin'
in
the
way
now
Но
теперь
что-то
встало
на
пути.
But
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
Но
я
не
собираюсь
ложиться,
ложиться,
ложиться.
For
nothin',
keep
on
runnin'
Ни
за
что,
продолжай
бежать.
You
need
to
show
'em
you
can
do
it,
you
got
somethin'
to
prove
Ты
должен
показать
им,
что
можешь
это
сделать,
тебе
есть
что
доказать.
'Cause
if
you
lost
everythin'
that
means
there's
nothin'
to
lose
(uh)
Потому
что
если
ты
все
потерял,
значит,
тебе
нечего
терять.
When
you
finally
believe
that
it's
a
blessin'
just
to
feel
Когда
ты
наконец
поверишь,
что
это
благословение-просто
чувствовать.
They
say
you
can't,
that
just
reaffirms
you
definetly
will
Они
говорят,
что
ты
не
можешь,
это
только
подтверждает,
что
ты
определенно
сможешь.
(Yeah,
you
will)
It's
your
time,
it's
all
right,
remember
that
(Да,
так
и
будет)
это
твое
время,
все
в
порядке,
помни
об
этом.
Shake
off
[?]
that
dust
now,
what
you
once
had
you'll
get
it
back
Стряхни
теперь
эту
пыль,
то,
что
у
тебя
когда-то
было,
ты
получишь
обратно.
Never
thinkin'
what
you
coulda
been,
what
you
shoulda
been
Никогда
не
думай
о
том,
кем
ты
мог
бы
быть,
кем
ты
должен
был
быть.
'Cause
you
never
listened
when
they
told
you
what
you
couldn't
be
Потому
что
ты
никогда
не
слушал,
когда
тебе
говорили,
кем
ты
не
можешь
быть.
It's
time
to
leave
and
climb
up
the
wall
Пора
уходить
и
лезть
на
стену.
And
when
you
reach
the
top
don't
be
frightened
to
fall
И
когда
ты
достигнешь
вершины,
не
бойся
упасть.
You
can't
believe
it
while
you're
speechless
at
the
height
of
it
all
Ты
не
можешь
поверить
в
это,
когда
ты
безмолвен
на
пике
всего
этого.
Don't
be
afraid,
just
admire
it
more,
you
found
a
way
out
Не
бойся,
просто
любуйся
этим
больше,
ты
нашел
выход.
'Cause
I'm
tryna
find
a
way
out
Потому
что
я
пытаюсь
найти
выход
But
there's
somethin'
in
the
way
now
Но
теперь
что-то
встало
на
пути.
But
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
Но
я
не
собираюсь
ложиться,
ложиться,
ложиться.
For
nothin',
keep
on
runnin'
Ни
за
что,
продолжай
бежать.
And
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
И
я
не
собираюсь
ложиться,
ложиться,
ложиться.
No,
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
Нет,
я
не
лягу,
не
лягу,
не
лягу.
For
nothin',
keep
on
runnin'
Ни
за
что,
продолжай
бежать.
I
know
this
ain't
even
really
where
you
wanna
be
Я
знаю,
что
это
даже
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть.
Ain't
no
reason
you
should
give
'em
an
apology
У
тебя
нет
причин
извиняться
перед
ними.
Let
go,
let
go
Отпусти,
отпусти.
Let
go,
let
go
Отпусти,
отпусти.
I
know
this
ain't
even
really
where
you
wanna
be
Я
знаю,
что
это
даже
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть.
Ain't
no
reason
you
should
give
'em
an
apology
У
тебя
нет
причин
извиняться
перед
ними.
Let
go,
let
go
Отпусти,
отпусти.
Let
go,
let
go
Отпусти,
отпусти.
I
hope
things
will
come
Я
надеюсь,
что
все
придет.
Together,
'cause
I'm
Вместе,
потому
что
я
...
Runnin'
out
of
ways
to
go
and
I'm
under
Мне
некуда
идти,
и
я
нахожусь
под
водой.
'Cause
I'm
tryna
find
a
way
out
Потому
что
я
пытаюсь
найти
выход
But
there's
somethin'
in
the
way
now
Но
теперь
что-то
встало
на
пути.
But
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
Но
я
не
собираюсь
ложиться,
ложиться,
ложиться.
For
nothin',
keep
on
runnin'
Ни
за
что,
продолжай
бежать.
And
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
И
я
не
собираюсь
ложиться,
ложиться,
ложиться.
No,
I'm
not
layin'
down,
layin'
down,
layin'
down
Нет,
я
не
лягу,
не
лягу,
не
лягу.
For
nothin',
keep
on
runnin'
Ни
за
что,
продолжай
бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Carl Dimataga, Matthew James Colwell, Nic Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.