Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Wings
Gebrochene Flügel
Here's
someone
I'd
like
you
to
meet
rock
bottom.
Ich
möchte,
dass
du
jemanden
kennenlernst:
den
Tiefpunkt.
You
can
hide
it
sometimes.
Today
is
not
an
option.
Manchmal
kannst
du
es
verbergen.
Heute
ist
das
keine
Option.
You
wanna
tell
your
friends,
and
you
wanna
spit
it
out.
Du
willst
es
deinen
Freunden
erzählen,
du
willst
es
aussprechen.
It's
pretty
hard
to
do.
You'd
hate
to
think
you'd
bring
'em
down.
Es
ist
ziemlich
schwer
zu
tun.
Du
würdest
es
hassen,
sie
runterzuziehen.
But
even
though
you'd
want
'em
to
if
they
were
in
need
of
ya.
Aber
obwohl
du
es
wollen
würdest,
wenn
sie
dich
bräuchten.
Even
though
the
front
is
hard
to
hold,
it's
still
easier.
Auch
wenn
die
Fassade
schwer
aufrechtzuerhalten
ist,
ist
es
immer
noch
einfacher.
And
every
day
it
shows
it's
face.
You're
getting
killed
inside.
Und
jeden
Tag
zeigt
es
sein
Gesicht.
Du
wirst
innerlich
getötet.
It's
so
twisted.
It's
the
thing
that
makes
you
feel
alive.
Es
ist
so
verdreht.
Es
ist
das,
was
dich
am
Leben
hält.
So
you
can't
leave
it;
it's
like
you
half
need
it.
Also
kannst
du
es
nicht
lassen;
es
ist,
als
bräuchtest
du
es
zur
Hälfte.
That
inner
demon.
It
makes
you
want
to
quit
believing.
Dieser
innere
Dämon.
Er
bringt
dich
dazu,
den
Glauben
aufgeben
zu
wollen.
I
know
how
you
feel
and
really,
oh,
I
know
it's
true.
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
meine
Liebe,
und
wirklich,
oh,
ich
weiß,
es
ist
wahr.
'Cause
honestly
that's
exactly
what
I'm
going
through.
Denn
ehrlich
gesagt
ist
das
genau
das,
was
ich
gerade
durchmache.
My
wings
are
broken
Meine
Flügel
sind
gebrochen
My
wings
are
broken
Meine
Flügel
sind
gebrochen
You're
in
the
eye
of
the
storm.
Du
bist
im
Auge
des
Sturms.
Should
be
glad
in
a
way;
that's
where
lightning
is
formed.
Solltest
dich
in
gewisser
Weise
freuen;
dort
entstehen
Blitze.
All
these
clouds
that
surrounded
around
you,
fighting
a
war.
All
diese
Wolken,
die
dich
umgeben,
kämpfen
einen
Krieg.
You've
seen
this
violence
before,
but
you
don't
know
what
you're
fighting
it
for.
Du
hast
diese
Gewalt
schon
einmal
gesehen,
aber
du
weißt
nicht,
wofür
du
kämpfst.
It's
so
hard
to
let
your
heart
embrace
it.
Es
ist
so
schwer,
dein
Herz
es
annehmen
zu
lassen.
You
see
it's
hard
to
take
it.
It's
getting
larger
and
you
can't
escape
it.
Du
siehst,
es
ist
schwer
zu
ertragen.
Es
wird
größer
und
du
kannst
ihm
nicht
entkommen.
It's
like
you
can't
uncover
this
grey
cloud
on
you.
Es
ist,
als
könntest
du
diese
graue
Wolke
über
dir
nicht
aufdecken.
So
you
sit
there,
hoping
it
rains
down
on
you.
Also
sitzt
du
da
und
hoffst,
dass
es
auf
dich
herabregnet.
It'll
swallow
you
whole.
You
know
that
that's
standard.
Es
wird
dich
ganz
verschlingen.
Du
weißt,
dass
das
normal
ist.
You
see
the
ground,
but
it's
bound
to
be
a
crash
landing.
Du
siehst
den
Boden,
aber
es
wird
eine
Bruchlandung
werden.
You
need
to
be
here
now.
You
always
go
within.
Du
musst
jetzt
hier
sein.
Du
gehst
immer
in
dich.
You
want
to
touch
down.
It's
hard
to
do
with
broken
wings.
Du
willst
landen.
Es
ist
schwer
mit
gebrochenen
Flügeln.
It's
like
your
hearts
pain
is
everything
you
can't
take.
Es
ist,
als
wäre
der
Schmerz
deines
Herzens
alles,
was
du
nicht
ertragen
kannst.
Forget
about
your
past
days;
remember
that
our
scars
fade.
Vergiss
deine
vergangenen
Tage;
denk
daran,
dass
unsere
Narben
verblassen.
I
know
how
you
feel.
Talkin'
'bout
it
won't
do.
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst.
Darüber
zu
reden,
wird
nicht
helfen.
But
you'll
be
fine
that's
exactly
what
I'm
going
through.
Aber
du
wirst
okay
sein,
denn
das
ist
genau
das,
was
ich
gerade
durchmache.
My
wings
are
broken
Meine
Flügel
sind
gebrochen
My
wings
are
broken
Meine
Flügel
sind
gebrochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Matthew Colwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.