360 - Child - перевод текста песни на немецкий

Child - 360перевод на немецкий




Child
Kind
When I was just a child, I didn't know much about ya,
Als ich nur ein Kind war, wusste ich nicht viel über dich,
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh...
I had a father who came from nothing
Ich hatte einen Vater, der aus dem Nichts kam
He took that and he made it something
Er nahm das und machte etwas daraus
He'd seen it all by his 21st, right
Er hatte schon alles gesehen, als er 21 war, richtig
His mum and dad both left this earth, why
Seine Mutter und sein Vater verließen beide diese Erde, warum
It was the drinking that killed his mother
Es war das Trinken, das seine Mutter tötete
He's watching the same thing kill his brother
Er sieht zu, wie dasselbe seinen Bruder tötet
And he doesn't say it much but he really loves us
Und er sagt es nicht oft, aber er liebt uns wirklich
And he doesn't want the same thing to kill his sons
Und er will nicht, dass dasselbe seine Söhne tötet
When he sees me with a drink in my hand
Wenn er mich mit einem Drink in der Hand sieht
I understand now why he thinks that it's bad
Verstehe ich jetzt, warum er denkt, dass es schlecht ist
Cause he knows that it's so evil
Weil er weiß, dass es so böse ist
But he knows we're our own people, so he let's us go
Aber er weiß, wir sind eigenständig, also lässt er uns machen
When I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Als ich nur ein Kind war, wusste ich nicht viel über dich, ooh... ooh...
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh... ooh...
Now I know, now I know, now I know oh oh ohh...
Jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's oh oh ohh...
Now I know, now I know, now I know oh oh ohh...
Jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's oh oh ohh...
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh... ooh...
See, I don't know if God's real
Siehst du, ich weiß nicht, ob Gott real ist
But if he is I can image how God feels
Aber wenn er es ist, kann ich mir vorstellen, wie Gott sich fühlt
And there's things I'd discuss with him
Und es gibt Dinge, die ich mit ihm besprechen würde
I bet he wouldn't change much
Ich wette, er würde nicht viel ändern
But there's shit he would have done different
Aber es gibt Scheiß, den er anders gemacht hätte
When my grandpa passed away
Als mein Opa verstarb
I remember saying bye on his last few days
Erinnere ich mich, wie ich mich an seinen letzten Tagen von ihm verabschiedet habe
And I'm hoping there's a heaven
Und ich hoffe, es gibt einen Himmel
I want to meet again
Ich will ihn wiedersehen
And I never met anybody as positive as him
Und ich habe nie jemanden getroffen, der so positiv war wie er
Not many were as sick as him
Nicht viele waren so krank wie er
But he didn't let the illness kill his grin
Aber er ließ nicht zu, dass die Krankheit sein Grinsen zerstörte
And that's why I went ahead and inked my skin
Und deshalb habe ich mir meine Haut tätowieren lassen
Cause I remember the smile when I think of him
Weil ich mich an das Lächeln erinnere, wenn ich an ihn denke
When I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Als ich nur ein Kind war, wusste ich nicht viel über dich, ooh... ooh...
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh... ooh...
Now I know, now I know, now I know oh oh ohh...
Jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's oh oh ohh...
Now I know, now I know, now I know oh oh ohh...
Jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's oh oh ohh...
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh... ooh...
I didn't know that my brother got bullied in school
Ich wusste nicht, dass mein Bruder in der Schule gemobbt wurde
If I could go back now, I wouldn't be fooled
Wenn ich jetzt zurückgehen könnte, würde ich mich nicht täuschen lassen
He probably thought mum and dad don't fucking care
Er dachte wahrscheinlich, Mama und Papa ist es scheißegal
But it wasn't even that, they were so unaware
Aber das war es nicht mal, sie hatten einfach keine Ahnung
Living in a family where money is favored
In einer Familie zu leben, in der Geld wichtiger ist
Makes us wanna say, I fuckin' hate it
Lässt uns sagen wollen, ich hasse es verdammt
Brother though we gotta feel blessed as fuck
Bruder, obwohl wir uns verdammt gesegnet fühlen müssen
Just remember they only want the best for us
Denk einfach dran, sie wollen nur das Beste für uns
We got a mum that's an angel, I'm thankful
Wir haben eine Mutter, die ein Engel ist, ich bin dankbar
To even have her in my life, I'm grateful
Sie überhaupt in meinem Leben zu haben, dafür bin ich dankbar
Family is anybody that close to you
Familie ist jeder, der dir nahesteht
See this song right here, it is overdue
Siehst du, dieses Lied hier, es ist überfällig
For you...
Für dich...
When I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Als ich nur ein Kind war, wusste ich nicht viel über dich, ooh... ooh...
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh... ooh...
Now I know, now I know, now I know oh oh ohh...
Jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's oh oh ohh...
Now I know, now I know, now I know oh oh ohh...
Jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's, jetzt weiß ich's oh oh ohh...
I was just a child, I didn't know much about ya, ooh... ooh...
Ich war nur ein Kind, ich wusste nicht viel über dich, ooh... ooh...





Авторы: Kaelyn Behr, Matthew Colwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.