Текст и перевод песни 360 - Falling & Flying
Falling & Flying
Падение и Полет
Yo,
He
trys
to
stay
positive,
livin
in
a
dead
town,
Эй,
он
старается
мыслить
позитивно,
живя
в
мертвом
городе,
He
can't
keep
his
head
up,
he
has
to
keep
his
head
down
Он
не
может
высоко
держать
голову,
он
должен
держать
ее
опущенной.
He
only
sees
ahead
now,
the
loneliness
has
left
and
he's
focused
and
he's
over
being
left
out.
Он
видит
только
то,
что
впереди,
одиночество
ушло,
он
сосредоточен
и
ему
больше
не
нужно
быть
частью
чего-то.
He
don't
need
anyone
now,
Теперь
ему
никто
не
нужен,
He's
givin
everythin
now,
Он
отдает
всего
себя,
Look
in
his
eyes
and
see
it's
evident
noww,
Посмотри
в
его
глаза,
и
ты
увидишь,
это
очевидно,
When
he,
told
himself
he
would
never
be
left
in
the
ground,
Когда
он
сказал
себе,
что
никогда
не
останется
лежать
в
земле,
For
those
who
told
he
would
never
be
anythin
now,
Тем,
кто
говорил,
что
из
него
никогда
ничего
не
выйдет,
He's
known
what
he
wants
want
he
grows
up,
Он
знает,
чего
хочет,
когда
вырастет,
He'll
do
anything
it
takes,
cuz
it
means
so
much
Он
сделает
все
возможное,
потому
что
это
так
много
значит,
And
it's
his
ego
tellin
him
he
sees
no
love,
but
now
he
sees
it's
irrelavant,
И
это
его
эго
говорит
ему,
что
он
не
видит
любви,
но
теперь
он
понимает,
что
это
неважно,
He
needs
noone.
Ему
никто
не
нужен.
But
see.
As
he's
chasing
up
the
outlineee,
Но
смотри.
Преследуя
свои
мечты,
He
found
a
plane
he
created
to
take
him
from
the
downtimee,
Он
нашел
самолет,
который
он
создал,
чтобы
улететь
от
скуки,
And
as
he
wait
for
it
to
land,
when
he
makes
it
up
to
cloud
9,
И
пока
он
ждет,
когда
тот
приземлится,
когда
он
окажется
на
седьмом
небе,
All
he's
gona
say
is
it's
about
time.
Все,
что
он
скажет,
это
то,
что
давно
пора.
Now
that
I'm
all
inn,
I
hear
em
calling
up
again.
(calling
up)
Теперь,
когда
я
на
высоте,
я
снова
слышу,
как
они
зовут
меня.
(зовут)
I
knew
the
momenttt
that
I
was
flyingg,
I'd
be
theree,
calling
up.
Я
знал
с
того
момента,
как
только
взлечу,
я
буду
там,
и
они
будут
звать.
And
from
the
start
though,
they
always
tryed
to
single
him
out,
И
с
самого
начала
они
пытались
его
выделить,
It
was
hard
though,
Это
было
тяжело,
It
almost
started
bringing
him
down
Это
чуть
не
сломило
его,
And
now
he
laughs
at
the
temps
it's
always
peaking
him
out
but
now
they
can't,
he
aint
listening
now.(he
aint
listening
now)
И
теперь
он
смеется
над
тем,
как
температура
всегда
выводила
его
из
себя,
но
теперь
они
не
могут,
он
не
слушает.
(он
не
слушает)
They
use
to
hit
him,
it
would
shit
him
so
he'd
fight
back,
Раньше
они
били
его,
и
это
бесило,
поэтому
он
давал
сдачи,
And
then
he
stopped
once
he
figured
out
thy
liked
that.
А
потом
перестал,
когда
понял,
что
им
это
нравится.
He
knows
exactly
what
it's
like
to
be
the
underdog,
Он
точно
знает,
каково
это
быть
аутсайдером,
Words
had
led
him
thinking
an
surprised
him
at
the
fucking
top
Слова
заставили
его
задуматься
и
удивили
его
на
вершине,
And
now
they
got
him,
he's
backedd
in
a
corner,
he's
trapped
И
теперь
они
поймали
его,
он
загнан
в
угол,
он
в
ловушке,
But
if
he
starts
to
relaxx
he's
a
goner.
In
fact,
he
doesn't
wanna
be
that
kid
at
all,
Но
если
он
начнет
расслабляться,
ему
конец.
На
самом
деле,
он
совсем
не
хочет
быть
тем
парнем,
An
they
talk,
but
now
he
doesn't
hear
that
any
longer.
И
они
говорят,
но
теперь
он
этого
больше
не
слышит.
He's
fighting
to
make
a
million,
Он
борется
за
то,
чтобы
заработать
миллион,
Hiding
away
and
feeling
Прячется
и
чувствует,
He's
trying
to
make
a
killing
but
he's
dying
to
make
a
living
Он
пытается
выжить,
но
умирает,
чтобы
жить,
And
now
he's
knowing
it's
a
state
of
mind,
hoping
in
his
day
and
time
maybe
he's
finding
a
place
for
________?
И
теперь
он
знает,
что
это
состояние
души,
надеясь,
что
в
свой
день
и
час
он
найдет
место
для
________?
Now
that
I'm
all
inn,
I
hear
em
calling
up
again.
(calling
up)
Теперь,
когда
я
на
высоте,
я
снова
слышу,
как
они
зовут
меня.
(зовут)
I
knew
the
momenttt
that
I
was
flyingg,
I'd
be
theree,
calling
up.
Я
знал
с
того
момента,
как
только
взлечу,
я
буду
там,
и
они
будут
звать.
And
he
sees
the
big
picture,
what's
the
point
in
being
narrow
minded?
И
он
видит
общую
картину,
какой
смысл
мыслить
узко?
The
ladders
high,
but
he's
knowing
that
he
has
to
climb
it.
Лестница
высокая,
но
он
знает,
что
должен
по
ней
подняться.
All
the
shit
he's
sacrificedd,
knowing
what
he
has
inside,
Все,
чем
он
пожертвовал,
зная,
что
у
него
внутри,
He's
ready
and
he
doesn't
need
a
map
to
find
it.
Он
готов,
и
ему
не
нужна
карта,
чтобы
найти
это.
It's
the
muscle
in
his
chest
that
he's
pumping
all
the
blood
until
he's
dead,
Это
мышца
в
его
груди,
которую
он
качает
кровью,
пока
не
умрет,
Knowing
nothing
will
be
left.
Зная,
что
ничего
не
останется.
And
he
can't
let
it
go,
it's
hard
to
let
it
be.
И
он
не
может
отпустить
это,
ему
трудно
позволить
этому
быть.
And
you
can
call
it
pride,
but
he
can't
accept
defeat.
И
ты
можешь
назвать
это
гордостью,
но
он
не
может
смириться
с
поражением.
And
this
for
those
who
aint
got
no
voice,
И
это
для
тех,
у
кого
нет
голоса,
It
aint
whether
he
can
do
it
yo,
he's
got
no
choice
Дело
не
в
том,
сможет
ли
он
это
сделать,
у
него
нет
выбора.
Now
he's
got
his
armour
on,
and
they
cannot
stop
him
Теперь
на
нем
броня,
и
они
не
смогут
его
остановить,
Shoot
what
they
want
to,
watch
the
bullets
bounce
of
him.
Пусть
стреляют,
сколько
хотят,
смотри,
как
пули
отскакивают
от
него.
He
finds
it
funny
now
that
people
had
doubted
him,
have
a
look
and
you'll
see
that
they're
around
again,
because
they
know
now
(they
know
now)
Ему
теперь
смешно,
что
люди
сомневались
в
нем,
посмотри,
и
ты
увидишь,
что
они
снова
рядом,
потому
что
теперь
они
знают
(теперь
они
знают),
They
see
him
just
standing
in
the
corner
with
a
smile
as
it
goes
down.
Они
видят,
как
он
просто
стоит
в
углу
с
улыбкой,
пока
все
это
происходит.
Now
that
I'm
all
inn,
I
hear
em
calling
up
again.
(calling
up)
Теперь,
когда
я
на
высоте,
я
снова
слышу,
как
они
зовут
меня.
(зовут)
I
knew
the
momenttt
that
I
was
flyingg,
I'd
be
theree,
calling
up
Я
знал
с
того
момента,
как
только
взлечу,
я
буду
там,
и
они
будут
звать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Don Addrisi, Matthew Colwell, Richard Addrisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.