Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on the Moon
Mann auf dem Mond
Cuz
some
kids
are
gunna
hate
me
Denn
manche
Kids
werden
mich
hassen
Although
I
read
one
from
a
kid
who
was
in
his
teens
how
he
Obwohl
ich
eine
[Nachricht]
von
einem
Kid
las,
der
in
seinen
Teenagerjahren
war,
wie
er
Hated
life
and
he
didn't
have
shit
to
be
das
Leben
hasste
und
er
keinen
Scheiß
hatte,
für
den
es
sich
zu
leben
lohnte
He
couldn't
take
it,
he
hated
this
place
Er
konnte
es
nicht
ertragen,
er
hasste
diesen
Ort
And
he
was
gonna
kill
himself
but
didn't
because
of
me
Und
er
wollte
sich
umbringen,
tat
es
aber
wegen
mir
nicht
Yeah
I
ain't
a
saint
and
I
ain't
perfect
Yeah,
ich
bin
kein
Heiliger
und
ich
bin
nicht
perfekt
But
posts
like
that
make
the
hate
worth
it
Aber
Posts
wie
dieser
machen
den
Hass
lohnenswert
People
say
the
fame
hurts
iv'e
changed
Leute
sagen,
der
Ruhm
schmerzt,
ich
hätte
mich
verändert
All
I've
done
is
grown
up
you're
still
looking
at
the
same
person
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
erwachsen
zu
werden,
du
schaust
immer
noch
dieselbe
Person
an
If
my
views
can
re-arrange
your
beliefs
Wenn
meine
Ansichten
deine
Überzeugungen
neu
ordnen
können
If
my
songs
can
be
saving
a
teen
Wenn
meine
Songs
einen
Teenager
retten
können
And
my
words
go
and
change
how
you
think
Und
meine
Worte
hingehen
und
dein
Denken
verändern
Then
I'mma
make
them
believe
in
chasing
their
dreams
Dann
werde
ich
sie
dazu
bringen,
an
die
Jagd
nach
ihren
Träumen
zu
glauben
You
see
that
rock,
imma
land
on
it
soon
Du
siehst
diesen
Felsen,
ich
werde
bald
darauf
landen
And
be
the
motherfucken
man
on
the
moon
Und
der
verdammte
Mann
auf
dem
Mond
sein
Keep
my
head
above
the
ground,
I
know
the
time
is
only
now
Halte
meinen
Kopf
über
dem
Boden,
ich
weiß,
die
Zeit
ist
nur
jetzt
And
we
can
part
the
clouds
and
pave
the
path
that
Und
wir
können
die
Wolken
teilen
und
den
Pfad
ebnen,
den
No
one
else
has
ever
run
Noch
niemand
sonst
je
gelaufen
ist
And
I
know
it's
time
to
ride
the
moon
and
chase
the
sun
Und
ich
weiß,
es
ist
Zeit,
den
Mond
zu
reiten
und
die
Sonne
zu
jagen
And
we
can
part
the
clouds
and
make
our
way
Und
wir
können
die
Wolken
teilen
und
unseren
Weg
machen
So
tell
me
what
you
want
but
I
don't
wanna
live
a
lie
Also
sag
mir,
was
du
willst,
aber
ich
will
keine
Lüge
leben
Yeah
making
music
is
nothing
like
working
a
job
Yeah,
Musik
zu
machen
ist
nichts
im
Vergleich
zu
einem
Job
People
think
I
ain't
deserve
this
spot
Leute
denken,
ich
hätte
diesen
Platz
nicht
verdient
Being
real
yo
I
know
that
I
deserve
it
because
Um
ehrlich
zu
sein,
yo,
ich
weiß,
dass
ich
ihn
verdiene,
weil
I
work
my
ass
off
Ich
mir
den
Arsch
abarbeite
So
I
feel
I've
earnt,
what
I've
got
Also
fühle
ich,
dass
ich
verdient
habe,
was
ich
bekommen
habe
See
me
battle
different
rappers
always
serve
'em
a
lot
Sieh
mich
verschiedene
Rapper
battlen,
ihnen
immer
ordentlich
was
servieren
Try
to
clown,
bring
'em
down,
taking
personal
shots
Versuchen,
sie
lächerlich
zu
machen,
sie
runterzuziehen,
persönliche
Angriffe
starten
Then
a
certain
response
made
me
understand
Dann
ließ
mich
eine
bestimmte
Reaktion
verstehen
When
I
said
faggot
really
how
hurtful
it
was
Als
ich
Schwuchtel
sagte,
wie
verletzend
das
wirklich
war
I
didn't
mean
to
offend
at
all
Ich
wollte
überhaupt
niemanden
beleidigen
But
those
stabs
I
won't
have
in
my
vocab'
any
more
Aber
diese
Sticheleien
werde
ich
nicht
mehr
in
meinem
Wortschatz
haben
I
ain't
standing
here
defending
myself
Ich
stehe
hier
nicht,
um
mich
selbst
zu
verteidigen
Just
to
gain
new
fans,
i'm
trying
to
better
myself
Nur
um
neue
Fans
zu
gewinnen,
ich
versuche,
mich
selbst
zu
verbessern
I'm
trying
to
better
the
world,
I
rap
to
get
my
point
across
Ich
versuche,
die
Welt
zu
verbessern,
ich
rappe,
um
meinen
Standpunkt
klarzumachen
Use
to
be
the
dude,
you'd
avoid
a
lot
Früher
war
ich
der
Typ,
den
du
oft
gemieden
hast
Now
I'm
making
a
living
out
of
my
voice
Jetzt
verdiene
ich
meinen
Lebensunterhalt
mit
meiner
Stimme
Staring
at
the
stars
and
the
moon
and
playing
join
the
dots
Starre
auf
die
Sterne
und
den
Mond
und
spiele
'Punkte
verbinden'
With
my
head,
above
the
ground
I
know
the
time
is
only
now
Mit
meinem
Kopf
über
dem
Boden,
ich
weiß,
die
Zeit
ist
nur
jetzt
And
we
can
part
the
clouds
and
pave
the
path
that
Und
wir
können
die
Wolken
teilen
und
den
Pfad
ebnen,
den
No
one
else
has
ever
run
Noch
niemand
sonst
je
gelaufen
ist
And
I
know
it's
time
to
ride
the
moon
and
chase
the
sun
Und
ich
weiß,
es
ist
Zeit,
den
Mond
zu
reiten
und
die
Sonne
zu
jagen
And
we
can
part
the
clouds
and
make
our
way
Und
wir
können
die
Wolken
teilen
und
unseren
Weg
machen
So
tell
me
what
you
want
but
I
don't
wanna
live
a
lie
Also
sag
mir,
was
du
willst,
aber
ich
will
keine
Lüge
leben
Keep
my
head
above
the
ground
Halte
meinen
Kopf
über
dem
Boden
I
know
the
time
is
already
now
Ich
weiß,
die
Zeit
ist
schon
jetzt
We
can
part
the
clouds
and
make
our
way
Wir
können
die
Wolken
teilen
und
unseren
Weg
machen
So
tell
me
what
you
want
but
I
don't
wanna
live
a
lie
Also
sag
mir,
was
du
willst,
aber
ich
will
keine
Lüge
leben
Hey
yo
I
never
just
thought
Hey
yo,
ich
hätte
nie
gedacht
That
I'd
be
anything
more
Dass
ich
jemals
mehr
sein
würde
Then
a
shitty
rapper
filling
out
a
centrelink
form
Als
ein
beschissener
Rapper,
der
ein
Sozialhilfeformular
ausfüllt
On
a
level
I
thought
I
couldn't
ever
be
on
Auf
einem
Level,
von
dem
ich
dachte,
dass
ich
es
nie
erreichen
könnte
Addicted
to
natural
highs
like
when
I
perform
Süchtig
nach
natürlichen
Hochgefühlen,
wie
wenn
ich
auftrete
Got
out
the
hole
that
they
buried
me
in
Kam
aus
dem
Loch
heraus,
in
das
sie
mich
begraben
hatten
Go
sober
more
grateful
now
then
anyone
is
Wurde
nüchtern,
dankbarer
jetzt
als
jeder
andere
ist
I
Wouldn't
change
any
of
this
if
I
could
have
whatever
I
wish
Ich
würde
nichts
davon
ändern,
selbst
wenn
ich
alles
haben
könnte,
was
ich
mir
wünsche
Cuz
now
I'm
stronger
than
I
ever
have
been
Denn
jetzt
bin
ich
stärker
als
ich
je
gewesen
bin
I
don't
wanna
preach
but
the
message
is
this
Ich
will
nicht
predigen,
aber
die
Botschaft
ist
diese
The
past
happened
if
it's
sucks
just
accept
that
it
did
Die
Vergangenheit
ist
passiert,
wenn
sie
scheiße
ist,
akzeptiere
einfach,
dass
sie
es
war
The
past
is
all
mental,
in
your
head
it
exists
Die
Vergangenheit
ist
nur
mental,
in
deinem
Kopf
existiert
sie
So
live
in
the
present
and
then
it
won't
affect
you
a
bit
Also
lebe
in
der
Gegenwart
und
dann
wird
sie
dich
kein
bisschen
beeinflussen
Channel
all
my
energy
to
capture
the
mood
Kanalisiere
all
meine
Energie,
um
die
Stimmung
einzufangen
Tatted
keep
evolving
and
naturally
grew
Tätowiert,
entwickle
mich
ständig
weiter
und
bin
natürlich
gewachsen
See
that
rock
in
the
sky,
I'mma
land
on
it
soon
Siehst
du
diesen
Felsen
am
Himmel,
ich
werde
bald
darauf
landen
And
be
the
motherfucken
man
on
the
moon
Und
der
verdammte
Mann
auf
dem
Mond
sein
Keep
my
head
above
the
ground
Halte
meinen
Kopf
über
dem
Boden
I
know
the
time
is
only
now
Ich
weiß,
die
Zeit
ist
nur
jetzt
Then
we
can
part
the
clouds
and
pave
the
path
that
no-one
else
has
ever
run
Dann
können
wir
die
Wolken
teilen
und
den
Pfad
ebnen,
den
noch
niemand
sonst
je
gelaufen
ist
And
I
know
it's
time
to
ride
the
moon
and
chase
the
sun
Und
ich
weiß,
es
ist
Zeit,
den
Mond
zu
reiten
und
die
Sonne
zu
jagen
We
can
part
the
clouds
and
make
our
way
Wir
können
die
Wolken
teilen
und
unseren
Weg
machen
So
tell
me
what
you
want
but
I
don't
wanna
live
a
live
Also
sag
mir,
was
du
willst,
aber
ich
will
keine
Lüge
leben
But
I
don't
wanna
live
a
lie
Aber
ich
will
keine
Lüge
leben
But
I
don't
wanna
live
a
lie
Aber
ich
will
keine
Lüge
leben
No
I
don't
wanna
live
a
lie
Nein,
ich
will
keine
Lüge
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew James Colwell, Nic Martin, Matthew Frank Cenere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.