360 - My Old School - перевод текста песни на немецкий

My Old School - 360перевод на немецкий




My Old School
Meine alte Schule
Uh, yeah,
Uh, yeah,
Get out your memory hats,
Setzt eure Gedächtnis-Hüte auf,
We're going back,
Wir gehen zurück,
Uh, yeah,
Uh, yeah,
Get out them brain photos,
Holt die Gehirn-Fotos raus,
Try and think back,
Versucht, euch zurückzuerinnern,
It might be different to you but this is my old school,
Für dich mag es anders sein, aber das ist meine alte Schule,
It's 360, with M-Phazes,
Hier ist 360, mit M-Phazes,
Reminiscin' shit,
In Erinnerungen schwelgen,
Check it out.
Checkt das aus.
Yo, with the video games,
Yo, mit den Videospielen,
Playin' Golden Eye on '64,
Golden Eye auf dem N64 spielen,
I swear I could've played that game till I was 64,
Ich schwör', ich hätte das Spiel spielen können, bis ich 64 bin,
Or Double Dragon or maybe playin' Ninja,
Oder Double Dragon oder vielleicht Ninja spielen,
Turtles workin' the whole time,
Turtles, die ganze Zeit am Ackern,
On savin' Splinter,
Um Splinter zu retten,
Young discos, it's funny when you have a dance,
Junge Discos, es ist lustig, wenn du tanzt,
And not afraid to leave your house rockin' happy pants,
Und keine Angst hast, das Haus in Happy Pants zu verlassen,
Yo, I love to make my family proud,
Yo, ich liebte es, meine Familie stolz zu machen,
That's why I rock free dress days in hand me downs,
Deshalb trug ich an Tagen ohne Schuluniform abgelegte Klamotten,
And watchin', T.V., hated A Country Practice,
Und Fernsehen gucken, hasste 'A Country Practice',
I chilled by myself watching Monkey Magic,
Ich chillte allein und schaute 'Monkey Magic',
Or maybe Super 10, Eric The Banana Man,
Oder vielleicht 'Super 10', Eric der Bananenmann,
Rockin' down to Granny May's and checkin' out the lava lamps,
Zu Granny May's runtergehen und die Lavalampen auschecken,
"Smells Like Teen Spirit", I was a Nirvana fan,
"Smells Like Teen Spirit", ich war ein Nirvana-Fan,
Ridin' down to the milk bar in my pyjama pants,
In meiner Schlafanzughose zum Kiosk runterfahren,
For Bubble-O Bills and a stack of Warheads,
Für Bubble-O Bills und einen Stapel Warheads,
Or maybe meetin' with mates to throw a Vortex,
Oder vielleicht mit Kumpels treffen, um einen Vortex zu werfen,
And Transformers was classic with Optimus Prime,
Und Transformers war klassisch mit Optimus Prime,
When Megatron killed him, yo I honestly cried,
Als Megatron ihn tötete, yo, ich hab ehrlich geweint,
It's my old school, hell yeah them times were good,
Das ist meine alte Schule, verdammt ja, die Zeiten waren gut,
If I could spend one week back in time I would.
Wenn ich eine Woche in die Vergangenheit zurückkönnte, würde ich es tun.
I sit imaginin', if I had a time machine,
Ich sitze da und stell mir vor, wenn ich eine Zeitmaschine hätte,
So I could go back in time when ya life's a dream,
Damit ich in die Zeit zurückgehen könnte, als das Leben ein Traum war,
The happiest days, remember the past,
Die glücklichsten Tage, erinnere dich an die Vergangenheit,
When you were young, remember how your energy lasts.
Als du jung warst, erinner dich, wie deine Energie anhielt.
I was a fiend for the basketball,
Ich war verrückt nach Basketball,
Preachin' that I had a dream,
Predigte, dass ich einen Traum hatte,
Every month I'd buy a 1 on 1 magazine,
Jeden Monat kaufte ich ein '1 on 1'-Magazin,
Dreams of meetin' Michael Jordan in 3D,
Träume davon, Michael Jordan in 3D zu treffen,
The closest I came was Come Fly With Me in Three-Peat,
Das Nächste, was ich kam, war 'Come Fly With Me' in 'Three-Peat',
And with the hip-hop, it happened in grade 6,
Und mit Hip-Hop, das passierte in der 6. Klasse,
Me and mates writin' down the credits from skate vids,
Ich und Kumpels schrieben die Credits von Skate-Videos ab,
Method Man to Smith And Wesson Crew, the stages,
Method Man bis Smith And Wesson Crew, die Etappen,
My first hip-hop CD was 36 Chambers,
Meine erste Hip-Hop-CD war '36 Chambers',
And Michael Jackson, my definite best age,
Und Michael Jackson, definitiv meine beste Zeit,
Obsessin' to press play and wreckin' cassette tapes, like,
Besessen davon, Play zu drücken und Kassetten zu zerstören, wie,
Smooth Criminal and Thriller and Bad,
'Smooth Criminal' und 'Thriller' und 'Bad',
I watched his movie, I was glad I didn't live with his dad,
Ich sah seinen Film, ich war froh, dass ich nicht bei seinem Vater lebte,
And with any type of music you're forever learnin',
Und bei jeder Art von Musik lernst du immer dazu,
And a Midnight Oil fan, yo my head would turn for Beds Are Burnin',
Und als Midnight Oil-Fan, yo, bei 'Beds Are Burnin'' drehte sich mein Kopf,
And when it come to Slim Shady I'm a real addict,
Und wenn es um Slim Shady geht, bin ich echt süchtig,
Big up to Nas 'cause Illmatic is still classic,
Großen Respekt an Nas, denn 'Illmatic' ist immer noch klassisch,
Every item of clothing was bought at K-mart,
Jedes Kleidungsstück wurde bei K-Mart gekauft,
But it would always get ripped down at the skatepark,
Aber es wurde immer im Skatepark zerrissen,
It's my old school, hell yeah them times were good,
Das ist meine alte Schule, verdammt ja, die Zeiten waren gut,
If I could spend one week back in time I would.
Wenn ich eine Woche in die Vergangenheit zurückkönnte, würde ich es tun.
I sit imaginin', if I had a time machine,
Ich sitze da und stell mir vor, wenn ich eine Zeitmaschine hätte,
So I could go back in time when ya life's a dream,
Damit ich in die Zeit zurückgehen könnte, als das Leben ein Traum war,
The happiest days, remember the past,
Die glücklichsten Tage, erinnere dich an die Vergangenheit,
When you were young, remember how your energy lasts.
Als du jung warst, erinner dich, wie deine Energie anhielt.
Hahaha, yeah,
Hahaha, yeah,
That's my old school,
Das ist meine alte Schule,
It's 360.
Hier ist 360.





Авторы: Mark Landon, Matthew James Colwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.