Текст и перевод песни 360 - My Old School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old School
Моя старая школа
Get
out
your
memory
hats,
Наденьте
свои
шляпы
памяти,
We're
going
back,
Мы
возвращаемся
назад,
Get
out
them
brain
photos,
Достаньте
эти
фотографии
из
мозга,
Try
and
think
back,
Попробуйте
вспомнить,
It
might
be
different
to
you
but
this
is
my
old
school,
Для
тебя
это
может
быть
по-другому,
но
это
моя
старая
школа,
милая,
It's
360,
with
M-Phazes,
Это
360,
с
M-Phazes,
Reminiscin'
shit,
Вспоминаем
всякую
фигню,
Yo,
with
the
video
games,
Йоу,
с
видеоиграми,
Playin'
Golden
Eye
on
'64,
Играя
в
GoldenEye
на
64-й,
I
swear
I
could've
played
that
game
till
I
was
64,
Клянусь,
я
мог
бы
играть
в
эту
игру,
пока
мне
не
стукнет
64,
Or
Double
Dragon
or
maybe
playin'
Ninja,
Или
Double
Dragon,
или,
может
быть,
Ninja,
Turtles
workin'
the
whole
time,
Черепашки-ниндзя
всё
время
работали,
On
savin'
Splinter,
Над
спасением
Сплинтера,
Young
discos,
it's
funny
when
you
have
a
dance,
Детские
дискотеки,
забавно,
когда
ты
танцуешь,
And
not
afraid
to
leave
your
house
rockin'
happy
pants,
И
не
боишься
выйти
из
дома
в
ярких
штанах,
Yo,
I
love
to
make
my
family
proud,
Йоу,
я
люблю
делать
свою
семью
гордой,
That's
why
I
rock
free
dress
days
in
hand
me
downs,
Вот
почему
я
хожу
в
дни
свободной
одежды
в
обносках,
And
watchin',
T.V.,
hated
A
Country
Practice,
И
смотрю
телек,
ненавидел
"Сельскую
практику",
I
chilled
by
myself
watching
Monkey
Magic,
Я
отдыхал
один,
смотря
"Monkey
Magic",
Or
maybe
Super
10,
Eric
The
Banana
Man,
Или,
может
быть,
"Super
10",
Эрик
Банановый
человек,
Rockin'
down
to
Granny
May's
and
checkin'
out
the
lava
lamps,
Зажигая
у
бабушки
Мэй
и
разглядывая
лавовые
лампы,
"Smells
Like
Teen
Spirit",
I
was
a
Nirvana
fan,
"Smells
Like
Teen
Spirit",
я
был
фанатом
Nirvana,
Ridin'
down
to
the
milk
bar
in
my
pyjama
pants,
Катаясь
к
молочному
бару
в
пижамных
штанах,
For
Bubble-O
Bills
and
a
stack
of
Warheads,
За
мороженым
Bubble-O
Bill
и
кучей
Warheads,
Or
maybe
meetin'
with
mates
to
throw
a
Vortex,
Или
встречаясь
с
друзьями,
чтобы
запустить
Vortex,
And
Transformers
was
classic
with
Optimus
Prime,
И
Трансформеры
были
классикой
с
Оптимусом
Праймом,
When
Megatron
killed
him,
yo
I
honestly
cried,
Когда
Мегатрон
убил
его,
я,
честно
говоря,
плакал,
It's
my
old
school,
hell
yeah
them
times
were
good,
Это
моя
старая
школа,
черт
возьми,
да,
те
времена
были
хороши,
If
I
could
spend
one
week
back
in
time
I
would.
Если
бы
я
мог
провести
одну
неделю
в
прошлом,
я
бы
это
сделал.
I
sit
imaginin',
if
I
had
a
time
machine,
Я
сижу
и
представляю,
если
бы
у
меня
была
машина
времени,
So
I
could
go
back
in
time
when
ya
life's
a
dream,
Чтобы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
когда
твоя
жизнь
— мечта,
The
happiest
days,
remember
the
past,
Самые
счастливые
дни,
помнишь
прошлое,
When
you
were
young,
remember
how
your
energy
lasts.
Когда
ты
был
молод,
помнишь,
как
долго
хватало
твоей
энергии.
I
was
a
fiend
for
the
basketball,
Я
был
помешан
на
баскетболе,
Preachin'
that
I
had
a
dream,
Проповедуя,
что
у
меня
есть
мечта,
Every
month
I'd
buy
a
1 on
1 magazine,
Каждый
месяц
я
покупал
журнал
"1
на
1",
Dreams
of
meetin'
Michael
Jordan
in
3D,
Мечтая
встретиться
с
Майклом
Джорданом
в
3D,
The
closest
I
came
was
Come
Fly
With
Me
in
Three-Peat,
Ближе
всего
я
подошел
к
этому
с
"Come
Fly
With
Me"
в
"Three-Peat",
And
with
the
hip-hop,
it
happened
in
grade
6,
А
с
хип-хопом
это
случилось
в
6 классе,
Me
and
mates
writin'
down
the
credits
from
skate
vids,
Мы
с
друзьями
записывали
титры
из
скейт-видео,
Method
Man
to
Smith
And
Wesson
Crew,
the
stages,
От
Method
Man
до
Smith
& Wesson
Crew,
этапы,
My
first
hip-hop
CD
was
36
Chambers,
Мой
первый
хип-хоп
CD
был
"36
Chambers",
And
Michael
Jackson,
my
definite
best
age,
И
Майкл
Джексон,
мой
самый
лучший
возраст,
Obsessin'
to
press
play
and
wreckin'
cassette
tapes,
like,
Одержимость
нажать
кнопку
воспроизведения
и
портить
кассеты,
например,
Smooth
Criminal
and
Thriller
and
Bad,
Smooth
Criminal
и
Thriller
и
Bad,
I
watched
his
movie,
I
was
glad
I
didn't
live
with
his
dad,
Я
смотрел
его
фильм,
я
был
рад,
что
не
жил
с
его
отцом,
And
with
any
type
of
music
you're
forever
learnin',
И
с
любым
типом
музыки
ты
постоянно
учишься,
And
a
Midnight
Oil
fan,
yo
my
head
would
turn
for
Beds
Are
Burnin',
И
будучи
фанатом
Midnight
Oil,
я
бы
повернул
голову
ради
Beds
Are
Burnin',
And
when
it
come
to
Slim
Shady
I'm
a
real
addict,
И
когда
дело
доходит
до
Slim
Shady,
я
настоящий
фанат,
Big
up
to
Nas
'cause
Illmatic
is
still
classic,
Респект
Nas,
потому
что
Illmatic
— это
всё
ещё
классика,
Every
item
of
clothing
was
bought
at
K-mart,
Вся
одежда
покупалась
в
K-mart,
But
it
would
always
get
ripped
down
at
the
skatepark,
Но
она
всегда
рвалась
в
скейт-парке,
It's
my
old
school,
hell
yeah
them
times
were
good,
Это
моя
старая
школа,
черт
возьми,
да,
те
времена
были
хороши,
If
I
could
spend
one
week
back
in
time
I
would.
Если
бы
я
мог
провести
одну
неделю
в
прошлом,
я
бы
это
сделал.
I
sit
imaginin',
if
I
had
a
time
machine,
Я
сижу
и
представляю,
если
бы
у
меня
была
машина
времени,
So
I
could
go
back
in
time
when
ya
life's
a
dream,
Чтобы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
когда
твоя
жизнь
— мечта,
The
happiest
days,
remember
the
past,
Самые
счастливые
дни,
помнишь
прошлое,
When
you
were
young,
remember
how
your
energy
lasts.
Когда
ты
был
молод,
помнишь,
как
долго
хватало
твоей
энергии.
Hahaha,
yeah,
Ха-ха-ха,
да,
That's
my
old
school,
Это
моя
старая
школа,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Landon, Matthew James Colwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.