Текст и перевод песни 360 - My Old School
Get
out
your
memory
hats,
Достань
свои
шляпы
памяти,
We're
going
back,
Мы
возвращаемся.
Get
out
them
brain
photos,
Достань
эти
фотографии
мозга,
Try
and
think
back,
Попытайся
вспомнить
прошлое.
It
might
be
different
to
you
but
this
is
my
old
school,
Для
тебя
все
может
быть
по-другому,
но
это
моя
старая
школа.
It's
360,
with
M-Phazes,
Это
360
градусов,
С
М-фазами.
Reminiscin'
shit,
Вспоминая
это
дерьмо,
Check
it
out.
Проверить
это.
Yo,
with
the
video
games,
Йоу,
с
видеоиграми,
Playin'
Golden
Eye
on
'64,
Играющими
в
Золотой
глаз
на
64-м
году.
I
swear
I
could've
played
that
game
till
I
was
64,
Клянусь,
я
мог
бы
играть
в
эту
игру
до
64
лет,
Or
Double
Dragon
or
maybe
playin'
Ninja,
Или
Двойной
Дракон,
или,
может
быть,
играть
в
Ниндзя.
Turtles
workin'
the
whole
time,
Черепахи
работают
все
время,
On
savin'
Splinter,
О
спасении
осколка,
Young
discos,
it's
funny
when
you
have
a
dance,
Молодые
дискотеки,
забавно,
когда
ты
танцуешь.
And
not
afraid
to
leave
your
house
rockin'
happy
pants,
И
не
боишься
выйти
из
дома,
раскачивая
счастливые
штаны.
Yo,
I
love
to
make
my
family
proud,
Эй,
я
люблю,
чтобы
моя
семья
гордилась
мной.
That's
why
I
rock
free
dress
days
in
hand
me
downs,
Вот
почему
я
зажигаю
в
свободные
дни
в
раздевалках,
And
watchin',
T.V.,
hated
A
Country
Practice,
И
смотрю
телевизор,
ненавидя
деревенскую
практику.
I
chilled
by
myself
watching
Monkey
Magic,
Я
замерз
в
одиночестве,
наблюдая
за
обезьяньей
магией.
Or
maybe
Super
10,
Eric
The
Banana
Man,
Или,
может
быть,
супер-10,
Эрик
банановый
человек.
Rockin'
down
to
Granny
May's
and
checkin'
out
the
lava
lamps,
Зажигая
у
бабушки
Мэй
и
проверяя
лавовые
лампы,
"Smells
Like
Teen
Spirit",
I
was
a
Nirvana
fan,
"пахнет
подростковым
духом",
я
был
фанатом
Нирваны.
Ridin'
down
to
the
milk
bar
in
my
pyjama
pants,
Еду
в
молочный
бар
в
пижамных
штанах
For
Bubble-O
Bills
and
a
stack
of
Warheads,
За
купюрами
с
пузырьками
и
пачкой
боеголовок.
Or
maybe
meetin'
with
mates
to
throw
a
Vortex,
Или,
может
быть,
встретиться
с
приятелями,
чтобы
закатить
вихрь,
And
Transformers
was
classic
with
Optimus
Prime,
А
Трансформеры
были
классикой
с
Оптимусом
Праймом.
When
Megatron
killed
him,
yo
I
honestly
cried,
Когда
Мегатрон
убил
его,
йоу,
я
честно
плакал.
It's
my
old
school,
hell
yeah
them
times
were
good,
Это
моя
старая
школа,
черт
возьми,
да,
те
времена
были
хорошими,
If
I
could
spend
one
week
back
in
time
I
would.
Если
бы
я
мог
вернуться
на
неделю
назад,
я
бы
так
и
сделал.
I
sit
imaginin',
if
I
had
a
time
machine,
Я
сижу
и
представляю
себе,
если
бы
у
меня
была
машина
времени.
So
I
could
go
back
in
time
when
ya
life's
a
dream,
Чтобы
я
мог
вернуться
в
то
время,
когда
твоя
жизнь
была
мечтой.
The
happiest
days,
remember
the
past,
Самые
счастливые
дни,
вспомните
прошлое,
When
you
were
young,
remember
how
your
energy
lasts.
Когда
вы
были
молоды,
вспомните,
как
длится
ваша
энергия.
I
was
a
fiend
for
the
basketball,
Я
был
одержим
баскетболом.
Preachin'
that
I
had
a
dream,
Проповедуя,
что
мне
приснился
сон,
Every
month
I'd
buy
a
1 on
1 magazine,
Каждый
месяц
я
покупал
журнал
"1
на
1".
Dreams
of
meetin'
Michael
Jordan
in
3D,
Мечты
о
встрече
с
Майклом
Джорданом
в
3D,
The
closest
I
came
was
Come
Fly
With
Me
in
Three-Peat,
Ближе
всего
я
подошел
к
тому,
чтобы
полететь
со
мной
на
трехколесном
самолете.
And
with
the
hip-hop,
it
happened
in
grade
6,
А
с
хип-хопом
это
случилось
в
шестом
классе.
Me
and
mates
writin'
down
the
credits
from
skate
vids,
Мы
с
приятелями
записываем
титры
из
фильмов
на
скейтборде.
Method
Man
to
Smith
And
Wesson
Crew,
the
stages,
Method
Man
to
Smith
And
Wesson
Crew,
the
stages,
My
first
hip-hop
CD
was
36
Chambers,
Мой
первый
хип-хоп
диск
был
36
Chambers,
And
Michael
Jackson,
my
definite
best
age,
И
Майкл
Джексон,
мой
определенно
лучший
возраст.
Obsessin'
to
press
play
and
wreckin'
cassette
tapes,
like,
Одержимый
нажимом
"play"
и
крушением
кассет,
типа:
Smooth
Criminal
and
Thriller
and
Bad,
Гладкий
преступник,
и
триллер,
и
плохой,
I
watched
his
movie,
I
was
glad
I
didn't
live
with
his
dad,
Я
смотрела
его
фильм
и
была
рада,
что
не
живу
с
его
отцом.
And
with
any
type
of
music
you're
forever
learnin',
И
с
любой
музыкой,
которую
ты
вечно
учишь,
And
a
Midnight
Oil
fan,
yo
my
head
would
turn
for
Beds
Are
Burnin',
И
с
полуночным
масляным
вентилятором,
йоу,
моя
голова
повернется,
потому
что
кровати
горят.
And
when
it
come
to
Slim
Shady
I'm
a
real
addict,
А
когда
дело
доходит
до
Слима
Шейди,
я
становлюсь
настоящим
наркоманом.
Big
up
to
Nas
'cause
Illmatic
is
still
classic,
Большое
спасибо
Nas,
потому
что
Illmatic
все
еще
классика,
Every
item
of
clothing
was
bought
at
K-mart,
Каждый
предмет
одежды
был
куплен
в
K-mart.
But
it
would
always
get
ripped
down
at
the
skatepark,
Но
в
скейтпарке
его
всегда
срывали.
It's
my
old
school,
hell
yeah
them
times
were
good,
Это
моя
старая
школа,
черт
возьми,
да,
те
времена
были
хорошими,
If
I
could
spend
one
week
back
in
time
I
would.
Если
бы
я
мог
вернуться
на
неделю
назад,
я
бы
так
и
сделал.
I
sit
imaginin',
if
I
had
a
time
machine,
Я
сижу
и
представляю
себе,
если
бы
у
меня
была
машина
времени.
So
I
could
go
back
in
time
when
ya
life's
a
dream,
Чтобы
я
мог
вернуться
в
то
время,
когда
твоя
жизнь
была
мечтой.
The
happiest
days,
remember
the
past,
Самые
счастливые
дни,
вспомните
прошлое,
When
you
were
young,
remember
how
your
energy
lasts.
Когда
вы
были
молоды,
вспомните,
как
длится
ваша
энергия.
Hahaha,
yeah,
Ха-ха-ха,
да!
That's
my
old
school,
Это
моя
старая
школа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Landon, Matthew James Colwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.