Текст и перевод песни 360 - Subtle Way of Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subtle Way of Suicide
Незаметный способ самоубийства
I've
spent
a
lot
of
time
working
over
the
past
years
Я
потратил
кучу
времени,
работая
все
эти
годы,
Turning
sober
пытаясь
завязать,
Burbing
over
the
last
beer
опрокидывая
последнюю
кружку,
Intoxicated,
contemplating
in
conversation
пьяный,
размышляя
вслух,
Lose
my
feet,
теряя
землю
под
ногами,
Chopping,
changing
my
occupation.
меняя
профессии
как
перчатки.
Not
today
though,
too
many
hours
choking
hard.
Но
только
не
сегодня,
слишком
уж
тяжёлый
день
был.
I
finished
work
at
five
and
head
straight
to
the
local
bar
Закончил
работу
в
пять
и
сразу
в
бар,
With
open
arms
while
I'm
talking
to
the
mates
I
see
с
распростёртыми
объятиями
болтаю
с
приятелями,
They
ain't
my
real
friends
but
they
suffer
the
same
as
me
они
не
то
чтобы
друзья,
но
страдают
так
же,
как
и
я.
We
just
drown
our
sorrows
as
we
waste
our
green
Мы
просто
топим
горе,
прожигая
деньги,
Pretend
we're
having
fun
but
really
yo
it's
make
belief
делаем
вид,
что
веселимся,
но
на
самом
деле
это
всё
притворство.
It
makes
me
see
as
I
drink
to
myself
И
когда
я
наливаю
себе,
я
понимаю,
I'll
buy
you
drinks
cause
I'd
rather
that
than
drink
by
myself
что
лучше
куплю
выпивку
тебе,
чем
буду
пить
в
одиночестве.
And
I
had
a
dream
too
А
ведь
у
меня
тоже
была
мечта,
I
wanted
my
passion
я
хотел
заниматься
любимым
делом,
But
through
lack
of
support
I
chose
a
job
that's
relaxin'
но
из-за
недостатка
поддержки
выбрал
работу
попроще.
And
I
regret
it
now,
why
not
follow
my
dreams
for?
И
теперь
жалею,
почему
я
не
пошёл
за
своей
мечтой?
I'm
another
robot
but
yo
I
should
have
been
more.
Я
ещё
один
робот,
а
ведь
мог
бы
добиться
большего.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
незаметный
способ
самоубийства
(самоубийства),
Life
ain't
worth
livin
inside
this
blurred
vision
жизнь
не
стоит
того,
чтобы
проживать
её
в
таком
тумане.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
незаметный
способ
самоубийства
(самоубийства),
I'm
drinking
away
while
sitting
in
pain
я
заливаю
свою
боль
алкоголем.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
незаметный
способ
самоубийства
(самоубийства),
Yeah,
I
should
have
been
more
and
work
for
my
dreams
more
да,
мне
нужно
было
быть
смелее
и
больше
работать
над
своими
мечтами.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
незаметный
способ
самоубийства
(самоубийства),
Yo
it's
the
only
way
out,
uh
это
единственный
выход,
э-э.
Yo
I
remember
bein'
raised
on
what
real
life
is
Помню,
как
меня
учили,
что
такое
настоящая
жизнь:
I've
got
a
wife,
kids
a
job
and
still
feel
like
shit
у
тебя
есть
жена,
дети,
работа,
но
ты
всё
равно
чувствуешь
себя
дерьмово.
Yeah
I've
got
a
job,
but
I
want
more
cause
who
wants
Да,
у
меня
есть
работа,
но
я
хочу
большего,
ведь
кому
нужны
Responsibilities
for
shit
you
don't
have
love
for
обязательства
по
отношению
к
тому,
что
ты
не
любишь.
And
even
though
I
chop
and
change
every
job's
the
same
И
хотя
я
меняю
работу
за
работой,
всё
одно
и
то
же.
I'm
gonna
try
to
raise
my
kids
the
way
I
wasn't
raised
Я
постараюсь
воспитать
своих
детей
не
так,
как
воспитывали
меня.
And
yeah
I
know
I've
got
a
great
son
И
да,
я
знаю,
что
у
меня
замечательный
сын,
But
if
I
haven't
had
a
happy
life
then
how
can
I
create
one?
но
если
у
меня
не
было
счастливой
жизни,
то
как
я
могу
создать
такую
для
него?
And
in
their
teens
not
be
ashamed
to
say
they
love
their
dad
Чтобы,
когда
они
вырастут,
им
не
было
стыдно
сказать,
что
они
любят
своего
отца,
And
not
think
of
their
childhood
as
something
bad,
чтобы
они
не
считали
своё
детство
чем-то
плохим
And
understand
why
I'm
not
something
great
и
понимали,
почему
я
не
добился
многого.
It's
cause
I
work
in
a
job
for
years
that
I
fuckin'
hate
Потому
что
я
годами
работаю
на
работе,
которую
ненавижу.
I
could
have
been
something,
had
the
crazy
skills
Я
мог
бы
быть
кем-то,
у
меня
были
потрясающие
способности,
Now
all
I
work
for
is
drinking
it
to
pay
the
bills.
а
теперь
я
работаю
только
для
того,
чтобы
напиваться
и
оплачивать
счета.
And
for
my
son
if
you
follow
your
dreams
but
die,
Сын,
если
ты
будешь
следовать
за
своей
мечтой,
но
умрёшь,
Don't
worry
it's
the
best
thing
at
least
you
tried
не
волнуйся,
это
всё
равно
лучше,
чем
ничего.
And
it's
the
subtle
way
of
suicide.
Это
и
есть
незаметный
способ
самоубийства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew James Colwell, Pablo Carvajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.