Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le son qui tue
Der Sound, der killt
Okay,
yeah,
original
mix-up,
I
think
I'm
what
I've
got
Okay,
yeah,
original
Mix-Up,
ich
denke,
ich
bin,
was
ich
habe
Not
why
don't
ya
step
up,
God
qui
prie,
SS
Natty
Nicht
warum
trittst
du
nicht
vor,
Gott
der
betet,
SS
Natty
Le
son
qui
tue,
okay
Der
Sound,
der
killt,
okay
J'prie
pour
la
province,
j'viens
innover,
faire
des
lovés
Ich
bete
für
die
Provinz,
ich
komme,
um
zu
erneuern,
um
Kohle
zu
machen
D'toute
évidence,
faut
marquer
pour
voir
la
foule
se
lever
Offensichtlich
muss
man
punkten,
um
die
Menge
aufstehen
zu
sehen
Dépourvu
d'brevet,
d'diplôme,
ni
CFA,
ni
BAFA
Ohne
Patent,
ohne
Diplom,
weder
CFA
noch
BAFA
Ni
CAP,
juste
taffé
à
travers
les
BAFA,
ça
l'fait
Weder
CAP,
nur
durch
die
BAFA
gearbeitet,
das
klappt
J'viens
d'en
bas,
j'crache
un
mollard
aux
monarques
Ich
komme
von
unten,
ich
spucke
einen
Rotz
auf
die
Monarchen
J'maîtrise
mon
art
de
zonard,
plus
d'un
flèche
à
mon
arc,
connard
Ich
beherrsche
meine
Kunst
als
Zonard,
mehr
als
einen
Pfeil
im
Köcher,
Arschloch
J'connais
plus
de
tricheurs
que
d'gens
honnêtes
Ich
kenne
mehr
Betrüger
als
ehrliche
Leute
Des
tôlards,
des
fumeurs,
peut-être
des
mecs
qui
vont
s'faire
fumer,
des
présumés
tueurs
Knackis,
Kiffer,
vielleicht
Typen,
die
umgelegt
werden,
mutmaßliche
Mörder
Mon
son
tue,
fait
d'l'oseille,
éveille
les
frères
dans
la
merde
Mein
Sound
killt,
macht
Kohle,
weckt
die
Brüder
in
der
Scheiße
auf
Les
tournesols
s'ouvrent
au
soleil,
les
fleuves
s'jettent
dans
la
mer
Die
Sonnenblumen
öffnen
sich
zur
Sonne,
die
Flüsse
münden
ins
Meer
Le
chant
d'la
survie
traumatise
ta
chaîne
Hi-Fi
Der
Gesang
des
Überlebens
traumatisiert
deine
Hi-Fi-Anlage
Trop
d'son
pour
une
vie,
trop
d'garcons
pour
une
fille
Zu
viel
Sound
für
ein
Leben,
zu
viele
Jungs
für
ein
Mädchen
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
Pas
d'la
dancehall
de
bouffonne,
Natty
au
microphone
Kein
Dancehall
für
Tussis,
Natty
am
Mikrofon
ROH2F
tu
dégommes,
dégommes
ROH2F
du
haust
rein,
haust
rein
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
C'est
la
musique
de
ma
zone,
nous
on
chante
comme
des
hommes
Das
ist
die
Musik
meiner
Zone,
wir
singen
wie
Männer
Comme
un
gun
on
dégomme,
dégomme
Wie
eine
Knarre
hauen
wir
rein,
hauen
rein
Range-toi
dans
mon
camp,
mon
son
est
très
élégant
Stell
dich
auf
meine
Seite,
mein
Sound
ist
sehr
elegant
Un
ex-délinquant
se
montrant
très
éloquent
Ein
Ex-Straftäter,
der
sich
als
sehr
eloquent
erweist
Les
gros
poissons
mordent
à
l'hameçon,
prends-en
d'la
graine
Die
großen
Fische
beißen
an,
nimm
dir
ein
Beispiel
daran
Faut
en
tirer
les
leçons,
j'ai
l'art
et
la
manière
de
faire
pisser
le
son
Man
muss
daraus
lernen,
ich
habe
die
Kunst
und
die
Art,
den
Sound
krass
klingen
zu
lassen
J'sais
rien
faire
doucement
tout
dans
la
lourdeur
Ich
kann
nichts
sanft
machen,
alles
mit
Wucht
En
débardeur,
mesdemoiselles,
veuillez
calmer
vos
ardeurs
Im
Tanktop,
meine
Damen,
bitte
beruhigt
euren
Eifer
J'rafraîchis
les
endettés,
les
détenus
attendent
ma
venue
Ich
erfrische
die
Verschuldeten,
die
Häftlinge
warten
auf
mein
Kommen
C'est
l'son
d'la
canicule,
mon
véhicule
chauffe
l'avenue
Das
ist
der
Sound
der
Hitzewelle,
mein
Fahrzeug
heizt
die
Allee
auf
Ma
'sique
est
fatale,
appropriée
aux
grosses
bagnoles
Meine
Mucke
ist
fatal,
passend
für
dicke
Karren
Mon
son
c'est
l'taureau,
j'suis
l'matador
paro
qui
plaît
aux
Espagnols
Mein
Sound
ist
der
Stier,
ich
bin
der
paranoide
Matador,
der
den
Spaniern
gefällt
Qui
met
des
torgnoles,
fais
pas
l'mariole
Der
Ohrfeigen
verteilt,
mach
nicht
den
Clown
Inch'Allah,
qu'j'finisse
pas
gardien
d'parking
comme
Arnold
Inshallah,
dass
ich
nicht
als
Parkwächter
ende
wie
Arnold
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
Pas
d'la
dancehall
de
bouffonne,
Natty
au
microphone
Kein
Dancehall
für
Tussis,
Natty
am
Mikrofon
ROH2F
tu
dégommes,
dégommes
ROH2F
du
haust
rein,
haust
rein
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
C'est
la
musique
de
ma
zone,
nous
on
chante
comme
des
hommes
Das
ist
die
Musik
meiner
Zone,
wir
singen
wie
Männer
Comme
un
gun
on
dégomme,
dégomme
Wie
eine
Knarre
hauen
wir
rein,
hauen
rein
Assis
dans
l'fond
d'la
boîte,
j'ai
entendu
le
son
qui
tue
Hinten
im
Club
sitzend,
hörte
ich
den
Sound,
der
killt
Accident
dans
la
boîte,
carambolage
quand
on
a
couru
Unfall
im
Club,
Massenkarambolage,
als
wir
rannten
Pourquoi
tu
m'crois
pas,
j'rappe
sans
effets
spéciaux
Warum
glaubst
du
mir
nicht,
ich
rappe
ohne
Spezialeffekte
Sur
des
bestiaux
aux
mélodies
d'cas
sociaux
Auf
Beats
mit
Melodien
von
Sozialfällen
J'mets
des
gifles
de
cow-boy
avec
des
mains
d'maçon
Ich
verteile
Cowboy-Ohrfeigen
mit
Maurerhänden
Les
journalistes
trouvent
les
questions,
moi
je
troue
les
caissons
(come
on)
Die
Journalisten
finden
die
Fragen,
ich
durchlöchere
die
Boxen
(come
on)
ROH2F
et
Natty
sur
ce
rythme
est
(all
right)
ROH2F
und
Natty
auf
diesem
Rhythmus
ist
(all
right)
D.J
coupe
le
riddim
quand
j'dis
(all
right,
all
right)
D.J.
schneide
den
Riddim,
wenn
ich
sage
(all
right,
all
right)
La
ragga
c'est
(all
right)
Ragga
ist
(all
right)
Le
rap
c'est
(all
right)
Rap
ist
(all
right)
Tout
le
monde
répète
(all
right,
all
right)
Alle
wiederholen
(all
right,
all
right)
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
Pas
d'la
dancehall
de
bouffonne,
Natty
au
microphone
Kein
Dancehall
für
Tussis,
Natty
am
Mikrofon
ROH2F
tu
dégommes,
dégommes
ROH2F
du
haust
rein,
haust
rein
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
C'est
la
musique
de
ma
zone,
nous
on
chante
comme
des
hommes
Das
ist
die
Musik
meiner
Zone,
wir
singen
wie
Männer
Comme
un
gun
on
dégomme,
dégomme
Wie
eine
Knarre
hauen
wir
rein,
hauen
rein
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
Pas
d'la
dancehall
de
bouffonne,
Natty
au
microphone
Kein
Dancehall
für
Tussis,
Natty
am
Mikrofon
ROH2F
tu
dégommes,
dégommes
ROH2F
du
haust
rein,
haust
rein
Tu
veux
le
son
qui
tue,
nous
on
l'a,
on
l'a
Du
willst
den
Sound,
der
killt,
wir
haben
ihn,
wir
haben
ihn
Compte
sur
moi,
t'inquiète
moi
j'suis
là,
j'suis
là
Zähl
auf
mich,
keine
Sorge,
ich
bin
da,
ich
bin
da
C'est
la
musique
de
ma
zone,
nous
on
chante
comme
des
hommes
Das
ist
die
Musik
meiner
Zone,
wir
singen
wie
Männer
Comme
un
gun
on
dégomme,
dégomme
Wie
eine
Knarre
hauen
wir
rein,
hauen
rein
Assis
dans
l'fond
d'la
boîte,
j'ai
entendu
le
son
qui
tue
Hinten
im
Club
sitzend,
hörte
ich
den
Sound,
der
killt
Accident
dans
la
boîte,
carambolage
quand
on
a
couru
Unfall
im
Club,
Massenkarambolage,
als
wir
rannten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Jean Bartoume, Nathanael Beausivoir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.