Dilbert Aguilar y su Orquesta La Tribu - A Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dilbert Aguilar y su Orquesta La Tribu - A Tiempo




A Tiempo
In Time
A tiempo para que vuelvas... A tiempo pa'que regreses...
I'm on time for you to come back... I'm on time for you to return...
A tiempo para que vuelvas y digas todo lo que pasoo
I'm on time for you to come back and tell me everything that happened
A tiempo para que decirte cuanto te quiere mi corazon...!
I'm on time to tell you how much my heart loves you...!
Cuanto tiempo a pasado mi amor... ya olvide lo que sucedioo
So much time has passed my love... I've forgotten what happened
(A tiempo) para que vuelvas, (A tiempo) pa'que regreses
(In time) for you to come back, (In time) for you to return
(A tiempo) para que vuelvas (A tiempo) pa'que regreses
(In time) for you to come back (In time) for you to return
Yo te estoy mirando desde lejos,
I'm watching you from afar,
Y ya no puedo estar asi en silencio
And I can't stay silent anymore
Sin decirte nada estoy sufriendo
Without telling you anything, I'm suffering
Por este inmenzo amor que llevo dentro
Because of this immense love that I carry within me
Ayyyyyy!!! Triste mi corazón cansado de
Ohhhhh!!! My heart is sad, tired of
Esperar por eso dulces besos que no les quieres dar
Waiting for those sweet kisses that you don't want to give
Con un sorbito de champagne contigo quiero brindar
With a sip of champagne, I want to toast with you
Para ver si asi me das un poquito de felicidad.
To see if maybe that way you'll give me a little bit of happiness.
Todas las mañanas veo una ancianita
Every morning I see an old lady
Muy desesperada preguntando por su hijo
Very desperate, asking about her son
Pero ella no sabe que fue reo ausente
But she doesn't know that he was an AWOL
Que lo capturaron y lo condenaron
That they captured him and sentenced him
(Es de noche y en su celda se oye un lamento)
(It's night and in his cell you can hear a lament)
(Es de noche y en su celda se oye un lamento)
(It's night and in his cell you can hear a lament)
Sólo un cigarro Calma mi espera
Only a cigarette Calms my wait
Cuando tardas en llegar
When you're late in arriving
Sólo un cigarro me acompaña
Only a cigarette keeps me company
Porque me enseña a esperar
Because it teaches me to wait
Si es de noche Me quita el sueño
If it's nighttime It takes away my sleep
Si es de día Oscuro está
If it's daytime It's dark
Dónde te has ido Por qué no vienes
Where have you gone Why don't you come
Quién te detiene en tu caminar
Who's holding you back in your walk
Dónde te has ido Por qué no vienes qué te detiene en tu caminar
Where have you gone Why don't you come what's holding you back in your walk
Cuando se quiere como te quise
When you're loved like I loved you
Tarda en cerrar la herida que me abriste
It takes a long time to close the wound that you opened in me
Yo he vuelto a amarte y a recordarte pero ya no puedo ahora olvidarte
I've come back to love you and remember you, but now I can't forget you anymore
Oye traicionera aunque yo me muera
Listen, traitor, even if I die
Donde yo me encuentre rogare por tu alma.
Wherever I am, I will pray for your soul.
Oye traicionera aunque yo me muera
Listen, traitor, even if I die
Donde yo me encuentre rogare por tu alma.
Wherever I am, I will pray for your soul.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.