Текст и перевод песни Dilbert Aguilar y su Orquesta La Tribu - A Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tiempo
para
que
vuelvas...
A
tiempo
pa'que
regreses...
I'm
on
time
for
you
to
come
back...
I'm
on
time
for
you
to
return...
A
tiempo
para
que
vuelvas
y
digas
todo
lo
que
pasoo
I'm
on
time
for
you
to
come
back
and
tell
me
everything
that
happened
A
tiempo
para
que
decirte
cuanto
te
quiere
mi
corazon...!
I'm
on
time
to
tell
you
how
much
my
heart
loves
you...!
Cuanto
tiempo
a
pasado
mi
amor...
ya
olvide
lo
que
sucedioo
So
much
time
has
passed
my
love...
I've
forgotten
what
happened
(A
tiempo)
para
que
vuelvas,
(A
tiempo)
pa'que
regreses
(In
time)
for
you
to
come
back,
(In
time)
for
you
to
return
(A
tiempo)
para
que
vuelvas
(A
tiempo)
pa'que
regreses
(In
time)
for
you
to
come
back
(In
time)
for
you
to
return
Yo
te
estoy
mirando
desde
lejos,
I'm
watching
you
from
afar,
Y
ya
no
puedo
estar
asi
en
silencio
And
I
can't
stay
silent
anymore
Sin
decirte
nada
estoy
sufriendo
Without
telling
you
anything,
I'm
suffering
Por
este
inmenzo
amor
que
llevo
dentro
Because
of
this
immense
love
that
I
carry
within
me
Ayyyyyy!!!
Triste
mi
corazón
cansado
de
Ohhhhh!!!
My
heart
is
sad,
tired
of
Esperar
por
eso
dulces
besos
que
no
les
quieres
dar
Waiting
for
those
sweet
kisses
that
you
don't
want
to
give
Con
un
sorbito
de
champagne
contigo
quiero
brindar
With
a
sip
of
champagne,
I
want
to
toast
with
you
Para
ver
si
asi
me
das
un
poquito
de
felicidad.
To
see
if
maybe
that
way
you'll
give
me
a
little
bit
of
happiness.
Todas
las
mañanas
veo
una
ancianita
Every
morning
I
see
an
old
lady
Muy
desesperada
preguntando
por
su
hijo
Very
desperate,
asking
about
her
son
Pero
ella
no
sabe
que
fue
reo
ausente
But
she
doesn't
know
that
he
was
an
AWOL
Que
lo
capturaron
y
lo
condenaron
That
they
captured
him
and
sentenced
him
(Es
de
noche
y
en
su
celda
se
oye
un
lamento)
(It's
night
and
in
his
cell
you
can
hear
a
lament)
(Es
de
noche
y
en
su
celda
se
oye
un
lamento)
(It's
night
and
in
his
cell
you
can
hear
a
lament)
Sólo
un
cigarro
Calma
mi
espera
Only
a
cigarette
Calms
my
wait
Cuando
tú
tardas
en
llegar
When
you're
late
in
arriving
Sólo
un
cigarro
me
acompaña
Only
a
cigarette
keeps
me
company
Porque
me
enseña
a
esperar
Because
it
teaches
me
to
wait
Si
es
de
noche
Me
quita
el
sueño
If
it's
nighttime
It
takes
away
my
sleep
Si
es
de
día
Oscuro
está
If
it's
daytime
It's
dark
Dónde
te
has
ido
Por
qué
no
vienes
Where
have
you
gone
Why
don't
you
come
Quién
te
detiene
en
tu
caminar
Who's
holding
you
back
in
your
walk
Dónde
te
has
ido
Por
qué
no
vienes
qué
te
detiene
en
tu
caminar
Where
have
you
gone
Why
don't
you
come
what's
holding
you
back
in
your
walk
Cuando
se
quiere
como
te
quise
When
you're
loved
like
I
loved
you
Tarda
en
cerrar
la
herida
que
me
abriste
It
takes
a
long
time
to
close
the
wound
that
you
opened
in
me
Yo
he
vuelto
a
amarte
y
a
recordarte
pero
ya
no
puedo
ahora
olvidarte
I've
come
back
to
love
you
and
remember
you,
but
now
I
can't
forget
you
anymore
Oye
traicionera
aunque
yo
me
muera
Listen,
traitor,
even
if
I
die
Donde
yo
me
encuentre
rogare
por
tu
alma.
Wherever
I
am,
I
will
pray
for
your
soul.
Oye
traicionera
aunque
yo
me
muera
Listen,
traitor,
even
if
I
die
Donde
yo
me
encuentre
rogare
por
tu
alma.
Wherever
I
am,
I
will
pray
for
your
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vol. 2
дата релиза
28-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.