Собрала
всех
подружек
на
пижамной
вечеринке
(приветики!)
Ich
habe
alle
meine
Freundinnen
zur
Pyjamaparty
versammelt
(Hallo!)
Послушали
Fanfic'ов,
обсудили
всех
мальчишек
Wir
haben
Fanfictions
gehört
und
über
alle
Jungs
geredet
Я
нашла
шампанское,
что
спрятали
родители
Ich
habe
den
Champagner
gefunden,
den
meine
Eltern
versteckt
hatten
Кто-то
из
девчонок
предложил
сыграть
в
бутылочку
Eines
der
Mädchen
schlug
vor,
Flaschendrehen
zu
spielen
Давай,
научу
вас
целоваться,
Мэйби
в
этом
профи
Komm,
ich
zeige
euch,
wie
man
küsst,
Mэйби
ist
darin
ein
Profi
Я
тут
одна
тренеровалась
не
на
помидорах
Ich
habe
hier
alleine
geübt,
und
nicht
an
Tomaten
Кручу,
выпало
на
девочку
напротив
Ich
drehe,
es
zeigt
auf
das
Mädchen
gegenüber
Ну
come
on,
не
стесняйся,
детка,
это
очень
просто
Na
komm,
sei
nicht
schüchtern,
Kleine,
es
ist
ganz
einfach
Запах
губ,
почему
колотит
что-то
так
под
маечкой?
Der
Duft
ihrer
Lippen,
warum
klopft
etwas
so
unter
meinem
Top?
Я
целовалась
сто
раз,
но
так
не
умеют
мальчики
Ich
habe
schon
hundertmal
geküsst,
aber
Jungs
können
das
so
nicht
Все
посмеялись
вместе
и
сразу
же
забыли
Alle
lachten
zusammen
und
vergaßen
es
sofort
Но
не
я
- подождите,
я,
кажется,
влюбилась
- стоп!
Aber
nicht
ich
- Moment,
ich
glaube,
ich
habe
mich
verliebt
- stopp!
На
пижамной
вечеринке
Auf
der
Pyjamaparty
Куча
трёпа,
неочёмных
фраз
Viel
Gerede,
bedeutungslose
Phrasen
А
я
не
могу
забыть
(не
могу!)
Und
ich
kann
es
nicht
vergessen
(kann
nicht!)
Её
губы
на
моих
губах
Ihre
Lippen
auf
meinen
Lippen
Бутылочка,
крутись!
Бутылочка,
крутись!
(ну
давай)
Fläschchen,
dreh
dich!
Fläschchen,
dreh
dich!
(Na
los)
Покажи
мне
на
неё
хоть
раз
Zeig
mir
sie
wenigstens
einmal
Бутылочка,
крутись!
Бутылочка,
крутись!
(о-о)
Fläschchen,
dreh
dich!
Fläschchen,
dreh
dich!
(o-o)
Мне
так
нужен
этот
шанс
Ich
brauche
diese
Chance
so
sehr
Посмотрели
Sailor
Moon,
сняли
стори
в
инстаграм
Wir
haben
Sailor
Moon
geschaut,
Stories
auf
Instagram
gepostet
Время
близится
ко
сну,
но
никто
не
хочет
спать
Es
ist
fast
Schlafenszeit,
aber
niemand
will
schlafen
Я
тихонько
намекнула,
что
могу
всем
погадать
Ich
habe
leise
angedeutet,
dass
ich
allen
die
Zukunft
vorhersagen
kann
По
рукам,
ну,
давай,
подходите
все
сюда
Aus
den
Händen,
na
los,
kommt
alle
her
Вот
тебя
любит
Ваня
из
параллельного
класса
(он
клёвый)
Dich
liebt
Vanya
aus
der
Parallelklasse
(er
ist
cool)
А
тебя
любит
Саша,
скоро
позовет
на
свиданку
(он
тоже)
Und
dich
liebt
Sasha,
er
wird
dich
bald
auf
ein
Date
einladen
(er
auch)
Ты
присмотрись
лучше
к
Максу,
что
за
первою
партой
Schau
dir
Max
genauer
an,
der
am
ersten
Pult
sitzt
Ну,
а
ты,
малышка,
ближе,
у
тебя
всё
как-то
странно
Na,
und
du,
Kleine,
komm
näher,
bei
dir
ist
alles
irgendwie
seltsam
Эта
линия
значит
то,
что
парни
тебя
обидят
Diese
Linie
bedeutet,
dass
Jungs
dich
verletzen
werden
Что
счастье
очень
близко,
просто
ты
его
не
видишь
(не
видишь!)
Dass
das
Glück
ganz
nah
ist,
du
siehst
es
nur
nicht
(siehst
es
nicht!)
Тут
написано:
"Любовь
от
пола
не
зависит"
Hier
steht
geschrieben:
"Liebe
hängt
nicht
vom
Geschlecht
ab"
Судьба
тебе
кричит,
малышка,
экспериментируй
(м)
Das
Schicksal
schreit
dir
zu,
Kleine,
experimentiere
(m)
На
пижамной
вечеринке
Auf
der
Pyjamaparty
Куча
трёпа,
неочёмных
фраз
Viel
Gerede,
bedeutungslose
Phrasen
А
я
не
могу
забыть
(не
могу!)
Und
ich
kann
es
nicht
vergessen
(kann
nicht!)
Её
губы
на
моих
губах
Ihre
Lippen
auf
meinen
Lippen
Бутылочка,
крутись!
Бутылочка,
крутись!
(ну
давай)
Fläschchen,
dreh
dich!
Fläschchen,
dreh
dich!
(Na
los)
Покажи
мне
на
неё
хоть
раз
Zeig
mir
sie
wenigstens
einmal
Бутылочка,
крутись!
Бутылочка,
крутись!
(о-о)
Fläschchen,
dreh
dich!
Fläschchen,
dreh
dich!
(o-o)
Мне
так
нужен
этот
шанс
Ich
brauche
diese
Chance
so
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир александрович галат, виктория владимировна лысюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.