Давай-ка,
батя,
выпьем
водки
Komm,
Mutti,
lass
uns
Wodka
trinken
У
нас
ещё
чуть-чуть
осталось
Wir
haben
noch
ein
bisschen
übrig
Пусть
клён
качается
над
нами
Lass
den
Ahorn
über
uns
schwanken
А
мы
нальём
и
повторим
Und
wir
gießen
ein
und
wiederholen
Давай-ка,
батя,
выпьем
водки
Komm,
Mutti,
lass
uns
Wodka
trinken
И
захмелеем
где-то
малость
Und
ein
wenig
beschwipst
werden
Ну
а
потом
спокойно
сядем
Und
dann
setzen
wir
uns
ruhig
hin
И
просто,
батя,
помолчим
Und
schweigen
einfach,
Mutti
Ты
извини,
что
я
так
редко
Entschuldige,
dass
ich
dich
so
selten
Тебя
с
годами
навещаю
Mit
den
Jahren
besuche
Ты
извини,
что
наши
встречи
Entschuldige,
dass
unsere
Treffen
Всё
время
как-то
на
бегу
Immer
irgendwie
in
Eile
sind
А
клён-то
каждый
раз
весною
Und
der
Ahorn
blüht
jedes
Frühjahr
Листвой
зелёной
расцветает
Mit
grünen
Blättern
auf
Как
в
детстве
запахи
сирени
Wie
in
der
Kindheit
die
Düfte
des
Flieders
И
вишня
тоже
вся
в
цвету
Und
der
Kirschbaum
steht
auch
in
voller
Blüte
Вот
и
свиделись,
батя
Jetzt
haben
wir
uns
gesehen,
Mutti
Извини,
что
так
поздно
Entschuldige,
dass
es
so
spät
ist
Жаль,
что
раньше
не
смог
Schade,
dass
ich
es
nicht
früher
geschafft
habe
Вот
и
свиделись,
батя
Jetzt
haben
wir
uns
gesehen,
Mutti
А
в
ответ
только
ветер
Und
als
Antwort
nur
der
Wind
"Что
же,
здравствуй,
сынок"
"Nun,
hallo,
mein
Sohn"
Давай-ка,
батя,
снова
вспомним
Komm,
Mutti,
erinnern
wir
uns
wieder
Твоих
друзей
из
эскадрильи
An
deine
Freunde
aus
der
Staffel
Тех,
кто
однажды
не
вернулся
Die,
die
eines
Tages
nicht
zurückkehrten
Не
дотянув
чуть-чуть
домой
Es
nicht
ganz
nach
Hause
schafften
А
сколько
лет
той
лётной
куртке
Und
wie
viele
Jahre
ist
diese
Fliegerjacke
alt
Что
вместе
мы
с
тобой
носили
Die
wir
zusammen
getragen
haben
Из
тонкой
тёмно-бурой
кожи
Aus
dünnem,
dunkelbraunem
Leder
Ты
так
и
не
купил
другой
Du
hast
dir
nie
eine
andere
gekauft
Давай-ка,
батя,
выпьем
водки
Komm,
Mutti,
lass
uns
Wodka
trinken
За
то
твоё
лихое
время
Auf
deine
wilde
Zeit
За
то
твоё
большое
небо
Auf
deinen
großen
Himmel
В
котором
ты,
как
птица,
жил
In
dem
du
wie
ein
Vogel
gelebt
hast
За
жизнь
нелёгкую
такую
Auf
das
nicht
leichte
Leben
За
ваше,
батя,
поколенье
Auf
eure
Generation,
Mutti
За
то,
как
ты
горел
и
верил
Dafür,
wie
du
gebrannt
und
geglaubt
hast
Надеялся
и
как
любил
Gehofft
hast
und
wie
du
geliebt
hast
Вот
и
свиделись,
батя
Jetzt
haben
wir
uns
gesehen,
Mutti
Извини,
что
так
поздно
Entschuldige,
dass
es
so
spät
ist
Жаль,
что
раньше
не
смог
Schade,
dass
ich
es
nicht
früher
geschafft
habe
Вот
и
свиделись,
батя
Jetzt
haben
wir
uns
gesehen,
Mutti
А
в
ответ
только
ветер
Und
als
Antwort
nur
der
Wind
"Что
же,
здравствуй,
сынок"
"Nun,
hallo,
mein
Sohn"
Вот
и
свиделись,
батя
Jetzt
haben
wir
uns
gesehen,
Mutti
Извини,
что
так
поздно
Entschuldige,
dass
es
so
spät
ist
Жаль,
что
раньше
не
смог
Schade,
dass
ich
es
nicht
früher
geschafft
habe
Вот
и
свиделись,
батя
Jetzt
haben
wir
uns
gesehen,
Mutti
А
в
ответ
только
ветер
Und
als
Antwort
nur
der
Wind
"Что
же,
здравствуй,
сынок"
"Nun,
hallo,
mein
Sohn"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vyacheslav Klimenkov, клименков в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.