И
что
ты
скажешь
о
них?
Я
их
оставлю
взаперти
Und
was
sagst
du
über
sie?
Ich
lasse
sie
eingesperrt
В
строчке
о
треке
"Один",
я
ведь
прошу
тебя
уйти
(Я
ведь
прошу)
In
der
Zeile
über
den
Track
"Allein",
ich
bitte
dich
zu
gehen
(Ich
bitte
dich)
Оставь
меня,
отойди,
и
сколько
можно
быть
таким?
Lass
mich,
geh
weg,
und
wie
lange
kann
man
noch
so
sein?
Бесчувственным
как
они,
я
не
смогу
тебя
простить
Gefühllos
wie
sie,
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
können
И
что
я
могу
доказать,
если
заглушаю
боль
тобой
Und
was
kann
ich
beweisen,
wenn
ich
den
Schmerz
mit
dir
betäube
Но
когда
перееду,
оставлю
тебя
одной
Aber
wenn
ich
umziehe,
lasse
ich
dich
allein
Ты
отравляешь
разум,
хоть
считал
такой
простой
Du
vergiftest
meinen
Verstand,
obwohl
ich
dich
für
so
einfach
hielt
Не
могу
быть
собой,
я
буду
твоей
виной
Ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
ich
werde
deine
Schuld
sein
Остался
мусор,
но
выкинуть
трудно
Müll
ist
übrig
geblieben,
aber
es
ist
schwer,
ihn
wegzuwerfen
Он
ведь
в
голове,
но
слышу
его
хруст,
да
Er
ist
ja
in
meinem
Kopf,
aber
ich
höre
sein
Knistern,
ja
Fall
out
of
love
with
you,
I
don't
feel
hurt
Fall
out
of
love
with
you,
I
don't
feel
hurt
Yeah,
don't
feel
love,
I
don't
feel
hurt
Yeah,
don't
feel
love,
I
don't
feel
hurt
И
опять
чувства
не
чувствую,
но
чувствую
твои
чувства
Und
wieder
fühle
ich
keine
Gefühle,
aber
ich
fühle
deine
Gefühle
И
вроде
мне
так
же
грустно,
но
в
груди
что-то
пусто
Und
anscheinend
bin
ich
genauso
traurig,
aber
in
meiner
Brust
ist
etwas
leer
Ну
как
тебе,
сука
вкусно?
я,
вкус
запретного
фрукта
Na,
wie
schmeckt
es
dir,
Schlampe?
Ich,
der
Geschmack
der
verbotenen
Frucht
Попробуй
меня
разбить,
это
оказалось
трудно
Versuch
mich
zu
zerbrechen,
es
hat
sich
als
schwierig
erwiesen
С
радостью
пользуюсь
телом,
на
теле
Maison
Margiela
Mit
Freude
benutze
ich
meinen
Körper,
auf
dem
Körper
Maison
Margiela
Она
не
ожидала,
но
в
итоге
афигела
Sie
hat
es
nicht
erwartet,
aber
am
Ende
war
sie
verblüfft
Да
они
были
правы,
я
гнида
на
самом
деле
(Да,
я
гнида)
Ja,
sie
hatten
Recht,
ich
bin
wirklich
ein
Mistkerl
(Ja,
ich
bin
ein
Mistkerl)
Агрессия
на
пределе,
я
будто
в
Oblique
Values
Aggression
am
Limit,
ich
bin
wie
in
Oblique
Values
И
что
теперь
скажешь
о
них?
Я
их
оставлю
взаперти
Und
was
sagst
du
jetzt
über
sie?
Ich
lasse
sie
eingesperrt
В
строчке
о
треке
"Один",
я
ведь
прошу
тебя
уйти
In
der
Zeile
über
den
Track
"Allein",
ich
bitte
dich
zu
gehen
Оставь
меня,
отойди,
и
сколько
можно
быть
таким?
Lass
mich,
geh
weg,
und
wie
lange
kann
man
noch
so
sein?
Бесчувственным
как
они,
я
не
смогу
тебя
простить
Gefühllos
wie
sie,
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
können
И
что
я
могу
доказать,
если
заглушаю
боль
тобой
Und
was
kann
ich
beweisen,
wenn
ich
den
Schmerz
mit
dir
betäube
Но
когда
перееду,
оставлю
тебя
одной
Aber
wenn
ich
umziehe,
lasse
ich
dich
allein
Ты
отравляешь
разум,
хоть
считал
такой
простой
Du
vergiftest
meinen
Verstand,
obwohl
ich
dich
für
so
einfach
hielt
Не
могу
быть
собой,
я
буду
твоей
виной
Ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
ich
werde
deine
Schuld
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.