Текст и перевод песни F.I.R.飛兒樂團 - In The Name Of You
你走後
風很淡
Ветер
очень
слабый
после
того,
как
ты
уходишь
天依舊藍
只是褪成一片淺藍
Небо
все
еще
голубое,
но
оно
становится
светло-голубым
晴空下
你眼神
Твои
глаза
под
ясным
небом
記得就像是
山頂驕傲的烽火
Помните,
что
это
как
маяк
гордости
на
вершине
горы
原諒我
太自然
Простите
меня
за
то,
что
я
веду
себя
слишком
естественно
習慣身邊
一直都有你的存在
Привыкай
к
тому,
что
ты
все
время
рядом
с
тобой
想念你
風停了
Скучаю
по
тебе,
ветер
прекратился.
全世界從此
以傾斜的軸轉動
С
тех
пор
мир
вращается
по
наклонной
оси
誰曾存在
誰又離開
Кто
существовал
и
кто
ушел
我會感謝
你來
Я
буду
благодарен
вам
за
то,
что
вы
пришли
大地刻下
的溫暖
Тепло,
высеченное
землей
你留下的祝福會振翅燦爛
Благословения,
которые
вы
оставляете
позади,
ярко
расправят
свои
крылья
愛上那
本來就屬於你的天空
Влюбись
в
небо,
которое
принадлежит
тебе
你與生
就該飛翔
去征服自由
Вы
должны
лететь,
чтобы
завоевать
свободу
в
своей
жизни
我陪你
助跑一段到時間盡頭
Я
буду
сопровождать
вас,
чтобы
пробежать
некоторое
время
до
конца
времен
把愛拋在
最高點
手放開
Оставьте
любовь
на
высшей
точке
и
отпустите
誰曾存在
誰又離開
Кто
существовал
и
кто
ушел
我會感謝
你來
Я
буду
благодарен
вам
за
то,
что
вы
пришли
夢的歷史
會記載
История
снов
запишет
有些失去並不代表著失敗
Некоторые
потери
не
означают
неудачу
愛上那
本來就屬於你的天空
Влюбись
в
небо,
которое
принадлежит
тебе
你與生
就該飛翔
去征服自由
Вы
должны
лететь,
чтобы
завоевать
свободу
в
своей
жизни
我陪你
助跑一段到時間盡頭
Я
буду
сопровождать
вас,
чтобы
пробежать
некоторое
время
до
конца
времен
把愛拋在
最高點
手放開
(最高點)
Бросьте
любовь
в
самую
высокую
точку
и
отпустите
свои
руки
(самая
высокая
точка)
愛上那
本來就屬於你的天空
Влюбись
в
небо,
которое
принадлежит
тебе
你與生
就該飛翔
去征服自由
Вы
должны
лететь,
чтобы
завоевать
свободу
в
своей
жизни
我陪你
助跑一段到時間盡頭
Я
буду
сопровождать
вас,
чтобы
пробежать
некоторое
время
до
конца
времен
把愛拋在
最高點
手放開
Оставьте
любовь
на
высшей
точке
и
отпустите
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F.i.r.飛兒樂團, Matthew Yen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.