Wisin & Yandel - Esta Noche Hay Pelea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wisin & Yandel - Esta Noche Hay Pelea




Esta Noche Hay Pelea
Esta Noche Hay Pelea
Me llama y yo me tiro pa' allá
I get the call and I head over
Por que el no la complace en la intimidad
'Cause he doesn't please her intimately
Sin embargo yo la dejo calla'
But I shut her up
Y le sigo dando hasta que no pida más
And I keep going until she can't ask for more
Y aunque no soy su hombre
And even though I'm not her man
Soy el que ella clama, el que mejor
I'm the one she calls, the best
Que en la cama a ella le responde
Who responds to her in bed
Y muy bien que me escondes
And you hide me very well
Ella me oculta
She hides me
Y disfraza todo lo que a ella le gusta
And disguises everything she likes
Se hace la santa, pero sabe como adulta
She acts like a saint, but she knows like an adult
Me llama, tira pa' adelante y no se asusta, ay no se asusta Ella no chambea, siempre chula, nunca fea
She calls me, pulls me in, and doesn't get scared, oh, she doesn't get scared She doesn't work, always pretty, never ugly
Les voy a contar la historia de la que me cambumbea
I'm going to tell you the story of the one who drives me wild
Es una chica de clase y que clase de booty
She's a classy girl and what an ass
Es un bombazo de tres a lo stiven cury
She's a three-point bomb like Stephen Curry
Cuando mueve, mueve, me descontrola el sistema
When she moves, moves, she drives me crazy
Y aunque sea una chotiaera, tuve que hacerle un tema
And even though she's a bit of a prankster, I had to make her a song
Donde diga que me oculta, que sabe como adulta
Where I say she hides me, that she knows like an adult
Si el gato se encabrona, se encojona y lo insulta
If the cat gets pissed off, he gets mad and insults her
Y va de janga, con toda la parranda
And she goes out partying, with all the crew
Y yo le tiro la terapia, pero es ella quien manda
And I give her therapy, but she's the one in charge
Dice donde nos vemos por si alguien la manga
She says where we'll meet in case someone grabs her
Y descubra la nena buena, comportándose changa
And discovers the good girl behaving like a tramp
Y prende, pasa, pasa, sorprende
And she turns on, she comes on, she surprises
Lo de nosotros es algo tan cabrón que nadie entiende
What we have is something so crazy that no one understands
Me llama yo la busco, me compra y me vende
She calls me, I look for her, she buys me and sells me
Después que la desmantelo cuando aquel no la atiende
After I take her apart when he doesn't attend to her
Ella me oculta
She hides me
Y disfraza todo lo que a ella le gusta
And disguises everything she likes
Se hace la santa, pero sabe como adulta
She acts like a saint, but she knows like an adult
Me llama, tira pa' adelante y no se asusta, ay no se asusta No hay miedo ninguno, ella tiene dos pero es uno
She calls me, pulls me in, and doesn't get scared, oh, she doesn't get scared There's no fear, she has two but it's one
Que la saca de la tierra, la lleva a neptuno
That takes her out of the earth, takes her to Neptune
A dar vuelta por los planetas, la combi completa
To go around the planets, the whole crew
Me reta, no respeta cuando besa y aprieta
She challenges me, doesn't respect me when she kisses and squeezes
Es un flow raro, ella no se compara
It's a weird flow, she can't compare
La miro a la cara y rápido dispara
I look at her face and she shoots fast
El novio no habla, pero sospecha
The boyfriend doesn't talk, but he suspects
Y anota todas las fechas de las cosas hechas
And he writes down all the dates of the things done
Cuando se fue para la playa, pero nunca llamo
When she went to the beach, but never called
El tapón en le expreso, la cita se atrazo
The traffic jam on the expressway, the appointment was delayed
Se quedo en casa de la prima, pero no contesto
She stayed at her cousin's house, but didn't answer
El plan funciono, en todas he estado yo
The plan worked, I've been in all of them
Y le seguiré dando, todo lo que me pida
And I'll keep giving her everything she asks for
La sensación que provoca, no tiene salida
The feeling it provokes has no escape
No pretendo ser el hombre de rutina de vida
I don't pretend to be the man in your daily life
Soy el escape, de todo eso, la mejor salida
I'm the escape, from all that, the best way out
Ella me oculta
She hides me
Y disfraza todo lo que a ella le gusta
And disguises everything she likes
Se hace la santa, pero sabe como adulta
She acts like a saint, but she knows like an adult
Me llama, tira pa' adelante y no se asusta, ay no se asusta Oye, ella me oculta
She calls me, pulls me in, and doesn't get scared, oh, she doesn't get scared Hey, she hides me
No digas como me tiene de contacto en tu celular
Don't tell me what you have me listed as in your cell phone
Yo me conformo con el rato que te sobra ma'
I'm happy with the time you have left for me, ma'
Soy el escape, la salida, el que te lleva a viajar
I'm the escape, the way out, the one who takes you on a journey





Авторы: Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Juan Orengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.