Quang Lập - Đắp mộ cuộc tình - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Đắp mộ cuộc tình




Đắp mộ cuộc tình
Burying Our Love
Xây giấc mộng ban đầu
Building a dream at the start,
Yêu người thuở mới đôi mươi, em đang độ trăng tròn
I loved you in my early twenties, when you were in your prime.
Từng ngày qua phố, áo em trắng cả đường về
Every day on the streets, your white dress brightened my way home.
thư ướp mộng học trò
Letters filled with youthful dreams,
Mối tình xanh như khúc hát
Our love was green like a melody.
Ai đã hẹn với thề
Who made those promises and vows?
Để rồi lỡ mối duyên thơ, ra đi chẳng giã từ
Only to break our poetic bond, leaving without a goodbye.
Ngày em thay áo, áo hoa, pháo đỏ, rượu nồng
The day you changed your dress, a floral gown, firecrackers, strong wine,
ai nát cả cõi lòng
Someone's heart shattered into pieces,
Đứng nhìn em bước theo chồng
Watching you walk away with your husband.
20 năm, cuộc mộng dở dang
20 years, an unfinished dream,
Khắc sâu bóng nàng, lắng trong cung đàn
Your shadow etched deep, resonating in the strings of my lute.
Em giờ đâu? Hẳn vui duyên mới
Where are you now? Surely happy in your new life.
20 năm, cuộc rượu còn đây
20 years, the wine is still here,
Uống qua tháng ngày, cố quên đi người
Drinking through the days, trying to forget you.
Say hoài sầu không vơi
Forever drunk, but the sorrow remains.
Tình riêng ta tiếc, uống thêm ly này
Regretting our lost love, I drink another glass.
Ôm giấc mộng lỡ làng
Embracing a shattered dream,
Những chiều lắng tiếng mưa rơi, đêm say chờ trăng tàn
Evenings listening to the falling rain, drunken nights waiting for the moon to fade.
Từng thu thay lá, rơi, đắp mộ cuộc tình
Each autumn the leaves change, leaves fall, burying our love.
bay chất nặng tuổi đời
Fallen leaves weigh down the years,
Nhớ người, ta rót ly này
Remembering you, I pour another glass.
20 năm, cuộc mộng dở dang
20 years, an unfinished dream,
Khắc sâu bóng nàng, lắng trong cung đàn
Your shadow etched deep, resonating in the strings of my lute.
Em giờ đâu? Hẳn vui duyên mới
Where are you now? Surely happy in your new life.
20 năm, cuộc rượu còn đây
20 years, the wine is still here,
Uống qua tháng ngày, cố quên đi người
Drinking through the days, trying to forget you.
Say hoài sầu không vơi
Forever drunk, but the sorrow remains.
Tình duyên ta tiếc, uống thêm ly này
Regretting our lost love, I drink another glass.
Ôm giấc mộng lỡ làng
Embracing a shattered dream,
Những chiều lắng tiếng mưa rơi, đêm say chờ trăng tàn
Evenings listening to the falling rain, drunken nights waiting for the moon to fade.
Từng thu thay lá, rơi, đắp mộ cuộc tình
Each autumn the leaves change, leaves fall, burying our love.
bay chất nặng tuổi đời
Fallen leaves weigh down the years,
Nhớ người, ta rót ly này
Remembering you, I pour another glass.
Từng thu thay lá, rơi, đắp mộ cuộc tình
Each autumn the leaves change, leaves fall, burying our love.
bay chất nặng tuổi đời
Fallen leaves weigh down the years,
Nhớ người, ta rót ly này
Remembering you, I pour another glass.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.