Текст и перевод песни Quang Lập - Phản bội
Trời
ơi
em
đã
xa
tôi
mất
rồi
Боже,
ты
покинула
меня,
Tại
em
gian
dối
nên
làm
khổ
tôi
Из-за
твоей
лжи
я
страдаю.
Buổi
đầu
gặp
gỡ
chưa
nguôi
Наша
первая
встреча
еще
свежа
в
памяти,
Kỷ
niệm
mang
mãi
trên
môi
Воспоминания
все
еще
на
моих
губах.
Xin
ngoéo
tay
ta
thề
chung
đôi
Мы
поклялись
быть
вместе,
скрепив
обещание
рукопожатием.
Nhiều
khi
tôi
cố
quên
đi
nỗi
niềm
Я
часто
пытаюсь
забыть
эту
боль,
Càng
quên
thêm
nhớ
vô
vàn
chẳng
yên
Но
чем
больше
пытаюсь,
тем
сильнее
тоскую
по
тебе.
Nghĩ
mình
bạc
bẽo
vô
duyên
Считаю
себя
ничтожным
и
неуклюжим,
Để
người
ta
đổi
thay
đen
Что
позволил
тебе
измениться
и
стать
такой
жестокой.
Cam
chấp
nhận
số
phận
buồn
tênh
Смиренно
принимаю
свою
печальную
судьбу.
Chim
xa
rừng
còn
thương
cây
nhớ
cội
Птица
вдали
от
леса
тоскует
по
дереву,
по
своим
корням,
Người
xa
người
tội
lắm
người
ơi
Люди
в
разлуке
очень
страдают,
любимая.
Em
quên
rồi
đàn
lia
thia
quen
chậu
Ты
забыла,
бойцовая
рыбка
привыкает
к
своему
аквариуму,
Bọn
mình
quen
hơi,
em
bạc
tựa
như
vôi
Мы
привыкли
друг
к
другу,
а
ты
стала
черствой,
как
известь.
Làm
sao
tôi
giết
em
trong
giấc
mộng?
Как
мне
убить
тебя
во
сне?
Để
cho
nhung
nhớ
không
còn
nhớ
nhung
Чтобы
тоска
больше
не
мучила
меня.
Trả
thù
duyên
kiếp
long
đong
Отомстить
за
злоключения
нашей
судьбы,
Trả
thù
ai
đã
bội
vong
Отомстить
той,
кто
предала.
Gương
đã
vỡ
sao
lành
mà
mong
Разбитое
зеркало
уже
не
склеить.
Nhiều
khi
tôi
cố
quên
đi
nỗi
niềm
Я
часто
пытаюсь
забыть
эту
боль,
Càng
quên
thêm
nhớ
vô
vàn
chẳng
yên
Но
чем
больше
пытаюсь,
тем
сильнее
тоскую
по
тебе.
Nghĩ
mình
bạc
bẽo
vô
duyên
Считаю
себя
ничтожным
и
неуклюжим,
Để
người
ta
đổi
thay
đen
Что
позволил
тебе
измениться
и
стать
такой
жестокой.
Cam
chấp
nhận
số
phận
buồn
tênh
Смиренно
принимаю
свою
печальную
судьбу.
Chim
xa
rừng
còn
thương
cây
nhớ
cội
Птица
вдали
от
леса
тоскует
по
дереву,
по
своим
корням,
Người
xa
người
tội
lắm
người
ơi
Люди
в
разлуке
очень
страдают,
любимая.
Em
quên
rồi
đàn
lia
thia
quen
chậu
Ты
забыла,
бойцовая
рыбка
привыкает
к
своему
аквариуму,
Bọn
mình
quen
hơi,
em
bạc
tựa
như
vôi
Мы
привыкли
друг
к
другу,
а
ты
стала
черствой,
как
известь.
Làm
sao
tôi
giết
em
trong
giấc
mộng?
Как
мне
убить
тебя
во
сне?
Để
cho
nhung
nhớ
không
còn
nhớ
nhung
Чтобы
тоска
больше
не
мучила
меня.
Trả
thù
duyên
kiếp
long
đong
Отомстить
за
злоключения
нашей
судьбы,
Trả
thù
ai
đã
bội
vong
Отомстить
той,
кто
предала.
Gương
đã
vỡ
sao
lành
mà
mong
Разбитое
зеркало
уже
не
склеить.
Trả
thù
duyên
kiếp
long
đong
Отомстить
за
злоключения
нашей
судьбы,
Trả
thù
ai
đã
bội
vong
Отомстить
той,
кто
предала.
Gương
đã
vỡ
sao
lành
mà
mong
Разбитое
зеркало
уже
не
склеить.
Trả
thù
duyên
kiếp
long
đong
Отомстить
за
злоключения
нашей
судьбы,
Trả
thù
ai
đã
bội
vong
Отомстить
той,
кто
предала.
Gương
đã
vỡ
sao
lành
mà
mong
Разбитое
зеркало
уже
не
склеить.
Trả
thù
duyên
kiếp
long
đong
Отомстить
за
злоключения
нашей
судьбы,
Trả
thù
ai
đã
bội
vong
Отомстить
той,
кто
предала.
Gương
đã
vỡ
sao
lành
mà
mong
Разбитое
зеркало
уже
не
склеить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.